Cyropaedia

Xenophon

Xenophon, creator; Xenophon in Seven Volumes Vol 5-6; Miller, Walter, 1864-1949, editor, translator

And when, as he continued his journey, he[*](Cyrus arrives in Persepolis) came to the boundaries of Persia, he left the main body of his army there, while he went on with his friends to the capital; and he took along animals enough for all the Persians to sacrifice and make a feast, and brought with him such gifts as were appropriate for his father and mother and his friends besides and such as were suitable for the authorities and the elders and all the peers. And he gave presents also to all the Persians, men and women, such as even to this day the great king bestows whenever he comes to Persia.

Then Cambyses assembled the Persian elders[*](Cambyses’s address to his people) and the highest of the chief magistrates; he called in Cyrus also and then addressed them as follows: Toward you, my Persian friends, I cherish, as is natural, feelings of good-will, for I am your king; and no less toward you, Cyrus, for you are my son. It is right, therefore, that I should declare frankly to you what I think I recognize to be for the good of both.

In the past you advanced the fortunes of Cyrus by giving him an army and placing him in command of it. And at its head Cyrus has with the help of the gods given you, Persians, a good report among all men and made you honoured throughout all Asia. Of those who went with him on his campaigns he has enriched the most deserving and to the commoners he has given wages and support; and by establishing a Persian cavalry force he has made the Persians masters also of the plains.

If, therefore, you continue to be of the same mind also in the future, you will be the cause of much good to each other. But, Cyrus, if you on your part become puffed up by your present successes and attempt to govern the Persians as you do those other nations, with a view to self-aggrandizement, or if you, fellow-citizens, become jealous of his power and attempt to depose him from his sovereignty, be sure that you will hinder one another from receiving much good.

And that this may not befall you, but the good, it seems best to me for you to perform a common sacrifice and to make a covenant, first calling the gods to witness. You, Cyrus, on your part, must covenant that if any one sets hostile foot in Persia or attempts to subvert the Persian constitution, you will come to her aid with all your strength; and you, Persians, on your part, are to covenant that if any one attempts to put an end to Cyrus’s sovereignty or if any one of his subjects attempts to revolt, you will come to your own rescue as well as Cyrus’s in whatsoever way he may call upon you.

As long as I live, the Persian throne continues to be mine own. But when I am dead, it will, of course, pass to Cyrus if he survives me. And as often as he comes to Persia, it should be a sacred custom with you that he sacrifice on your behalf even as I do now. And when he is away, it might be well for you, I think, that that one of our family who seems to you the most worthy should perform that sacred office.

When Cambyses had finished speaking, Cyrus and the Persian magistrates accepted his proposal. And as they then covenanted, with the gods as their witnesses, so the Persians and their king still continue to this day to act toward one another. And when this had all been completed, Cyrus took his departure.

When, on his way back, he came to Media,[*](Cyrus marries his cousin)Cyrus wedded the daughter of Cyaxares, for he had obtained the consent of his father and mother. And to this day people still tell of her wonderful beauty. But some historians say that he married his mother’s sister. But that maid must certainly have been a very old maid. And when he was married he at once departed with his bride for Babylon.