Cyropaedia

Xenophon

Xenophon, creator; Xenophon in Seven Volumes Vol 5-6; Miller, Walter, 1864-1949, editor, translator

And when, as he proceeded, he came in sight of the city of Babylon and it seemed to him that the road which he was following led close by the walls, he called Gobryas and Gadatas to him and asked if there were not another road, so that they need not march right by the wall.

Yes, sire, answered Gobryas; in fact, there are many roads; but I supposed that you would surely wish to march as near to the city as possible, in order to show him that your army is now large and imposing; for even when you had a smaller force, you came right up to the very walls and he saw that we had no great numbers. So now, even if he really is to some extent prepared (for he sent word to you that he was making preparations to fight you), I am sure that, when he sees your forces, his own will again seem to him extremely ill-prepared.

You seem to be surprised, Gobryas, said[*](Cyrus’s tactics in passing Babylon) Cyrus in answer, that I marched right up to the walls when I came with a much smaller army, whereas now with a larger force I am unwilling to march close up under the walls.

But do not be surprised; for marching up to and marching by are not the same thing. For every one leads up in the order best for fighting and the wise also retreat in the safest possible way, and not in the quickest,

but an army must needs march by with the wagons in an extended line and with the rest of the baggage vans in a long train. And these must all be covered by soldiers, and the enemy must never see the baggage wagons unprotected by arms.

When people march in this way, therefore, they necessarily have the fighting men drawn out in a thin, weak line. If, then, the enemy should ever decide to sally out in a compact body from their walls, on whichever part they came to close quarters they would close with much greater force than those have who are marching by.

Then, too, those who are marching in a long column must be a long distance from their supports, while the townspeople have but a short way to go to make a dash on a force near them and again retire.

On the other hand, if we march by at a distance from the walls not less than that at which we are now proceeding with our long extended line, they will have a view of our full numbers, to be sure, but behind the fringe of arms the whole host will look terrible.

Be that as it may, if they should really make a sally at any point, we should see them a long way off and not be caught unprepared; or rather, I should say, friends, they will not so much as make the attempt when they have to go far from their walls, unless they judge that the whole of their force is superior to the whole of ours; for a retreat is a perilous thing for them.

When he said this, those present agreed that what he said was right, and Gobryas led the way as he had directed. And as the army marched by the city, he constantly kept the part just passing the city the strongest, and so moved on.

Thus he continued his march and came in the[*](Cyrus captures three forts) usual number of days to the place on the boundaries between Media and Syria from which he had originally started. Of the three forts of the Syrians there, Cyrus in person assaulted one, the weakest, and took it by storm; of the other two, Cyrus, by intimidation, brought the garrison of the one to surrender, and Gadatas, by persuasion, that of the other.

When this had been accomplished, he sent to[*](Cyrus requests Cyaxares to come) Cyaxares and requested him to come to camp to hold a council of war concerning the disposition to be made of the forts which they had captured, and, after reviewing the army, to advise what steps he thought they ought to take next for the future conduct of the war. But if he bids me, said he, tell him that I would come and join camps with him.

Accordingly, the messenger went away to deliver this message. Meanwhile Cyrus had given orders to bring out the tent of the Assyrian king which the Medes had selected for Cyaxares, to make it ready with all kinds of furnishings, and to conduct into the women’s apartments of the tent the woman and with her the music-girls, who had been selected for Cyaxares. And this was done.

When the envoy to Cyaxares had delivered his[*](Reinforcements arrive from Persia) message, Cyaxares gave it his attention and decided that it was better for the army to stay at the frontier. And there was the more reason, for the Persians whom Cyrus had sent for had come—forty thousand bowmen and peltasts.

And as he saw that these were a severe drain on the Median land, it seemed to him more desirable to get rid of the present army than to admit another host. So when the officer in command of the reinforcements from Persia inquired of Cyaxares, in accordance with the instructions[*](IV. v. 31) he had from Cyrus, whether he had any need of his army, he said No; and so this general went that same day at the head of his forces to Cyrus, for he heard that Cyrus was in that neighbourhood.

On the following day Cyaxares set out with the[*](Meeting between Cyrus and his uncle) Median cavalry who had stayed with him, and when Cyrus learned that he was approaching, he went out to meet him with the Persian cavalry, which was now a large body; he took with him also all the Median, Armenian, and Hyrcanian horse, and those of the rest of the allies who were the best mounted and best armed; all these he took with him by way of displaying his forces to Cyaxares.

But when Cyaxares saw many fine, valiant men in the company of Cyrus, while his own escort was small and of little worth, he thought it a thing dishonourable, and grief gat hold on him. So when Cyrus dismounted from his horse and came up to him, intending to kiss him according to custom, Cyaxares dismounted from his horse but turned away. He refused to kiss him and could not conceal his tears.

Thereupon Cyrus bade all the rest withdraw and wait. And he himself caught Cyaxares by the hand, led him to the shade of some palm-trees away from the road, ordered some Median rugs to be spread for him, and begged him to be seated; then sitting down beside him, he spoke as follows:

In the name of all the gods, uncle, said he,[*](Cyaxares’s jealous complaints) tell me why you are angry with me; and what do you find wrong that you take it so amiss? Because, Cyrus, Cyaxares then made answer, while I am supposed to be the scion of a royal father and of a line of ancestors who were kings of old as far back as the memory of man extends, and while I am called a king myself, still I see myself riding along with a mean and unworthy equipage, while you come before me great and magnificent in the eyes of my own retinue as well as the rest of your forces.

And this I think it a hard thing to suffer even at the enemy’s hands and much harder, O Zeus, at the hands of those from whom I should least of all expect such treatment. For I think I should rather ten times sink into the earth than be seen so humiliated and see my own men disregarding me and laughing at me; for I am not ignorant of the fact not only that you are greater than I, but also that even my vassals come to meet me more powerful than I am myself and well enough equipped to do more harm to me than I can do to them.