Cyropaedia

Xenophon

Xenophon, creator; Xenophon in Seven Volumes Vol 5-6; Miller, Walter, 1864-1949, editor, translator

But Cyrus and his followers tried to cut them off, and those whom they caught they at once struck down, Cyrus taking the lead; and they pursued hard after those who succeeded in getting past, and they did not give up but took some of them prisoners. As a well-bred but untrained hound rushes recklessly[*](His reckless daring) upon a boar, so Cyrus rushed on, with regard for nothing but to strike down every one he overtook and reckless of anything else. The enemy, however, when they saw their comrades hard pressed, advanced their column in the hope that the Medes would give up the pursuit on seeing them push forward.

But none the more did Cyrus give over, but in his battle-joy he called to his uncle and continued the pursuit; and pressing on he put the enemy to headlong flight, and Cyaxares did not fail to follow, partly perhaps not to be shamed before his father; and the rest likewise followed, for under such circumstances they were more eager for the pursuit, even those who were not so very brave in the face of the enemy. But when Astyages saw them pursuing recklessly and the enemy advancing in good order to meet them, he was afraid that something might happen to his son and Cyrus, if they fell in disorder upon the enemy in readiness for battle, and straightway he advanced upon the foe.

Now the enemy on their part, when they saw the Medes advance, halted, some with spears poised, others with bows drawn, expecting that the other side would also halt, as soon as they came within bow-shot, just as they were accustomed generally to do; for it was their habit to advance only so far against each other, when they came into closest quarters, and to skirmish with missiles, oftentimes till evening. But when they saw their comrades rushing in flight toward them, and Cyrus and his followers bearing down close upon them, and Astyages with his cavalry getting already within bow-shot, they broke and fled with all their might from the Medes who followed hard after them.The Medes caught up with many of them; and those whom they overtook they smote, both men and horses; and the fallen they slew. Nor did they stop, until they came up with the Assyrian infantry. Then, however, fearing lest some greater force might be lying in ambush, they came to a halt.

Then Astyages marched back, greatly rejoicing[*](The victory due to him) over the victory of his cavalry but not knowing what to say of Cyrus; for though he realized that his grandson was responsible for the outcome, yet he recognized also that he was frenzied with daring. And of this there was further evidence; for, as the rest made their way homeward, he did nothing but ride around alone and gloat upon the slain, and only with difficulty did those who were detailed to do so succeed in dragging him away and taking him to Astyages; and as he came, he set his escort well before him, for he saw that his grandfather’s face was angry because of his gloating upon them.

Such was his life in Media; and Cyrus was not only on the tongues of all the rest both in story and in song, but Astyages also, while he had esteemed him before, was now highly delighted with him. And Cambyses, Cyrus’s father, was pleased to learn this. But when he heard that Cyrus was already performing a man’s deeds, he summoned him home to complete the regular curriculum in Persia. And Cyrus also, we are told, said then that he wished to go home, in order that his father might not feel any displeasure nor the state be disposed to criticise; and Astyages, too, thought it expedient to send him home. So he let him go and not only gave him the[*](His return to Persia) horses that he desired to take, but he packed up many other things for him because of his love for him and also because he cherished high hopes that his grandson would be a man able both to help his friends and to give trouble to his enemies. And everybody, both boys and men, young and old, and Astyages himself, escorted him on horseback as he went, and they say that there was no one who turned back without tears.

And Cyrus also, it is said, departed very tearfully. And they say that he distributed as presents among his young friends many of the things that Astyages had given to him; and finally he took off the Median robe which he had on and gave it to one whom he loved very dearly. It is said, however, that those who received and accepted his presents carried them to Astyages, and Astyages received them and returned them to Cyrus; but Cyrus sent them back again to Media with this message: If you wish me ever to come back to you again, grandfather, without having to be ashamed, permit those to whom I have given anything to keep it. And when Astyages heard this, he did as Cyrus’s letter bade.

Now, if we may relate a sentimental story, we[*](A sentimental story) are told that when Cyrus was going away and they were taking leave of one another, his kinsmen bade him good-bye, after the Persian custom, with a kiss upon his lips. And that custom has survived, for so the Persians do even to this day. Now a certain Median gentleman, very noble, had for some considerable time been struck with Cyrus’s beauty, and when he saw the boy’s kinsmen kissing him, he hung back. But when the rest were gone, he came up to Cyrus and said: Am I the only one of your kinsmen, Cyrus, whom you do not recognize as such? What said Cyrus, do you mean to say that you, too, are a kinsman? Certainly said he. That is the reason, then, it seems, said Cyrus, why you used to stare at me; for if I am not mistaken, I have often noticed you doing so.Yes said he, for though I was always desirous of coming to you, by the gods I was too bashful.Well, you ought not to have been—at any rate, if you were my kinsman, said Cyrus; and at the same time he went up and kissed him.

And when he had been given the kiss, the Mede asked: Really, is it a custom in Persia to kiss one’s kinsfolk? Certainly said he; at least, when they see one another after a time of separation, or when they part from one another. It may be time, then, for you to kiss me once again, said the Mede; for, as you see, I am parting from you now. And so Cyrus kissed him good-bye again and went on his way. But they had not yet gone far, when the Mede came back with his horse in a lather. And when Cyrus saw him he said: Why, how now? Did you forget something that you intended to say?No, by Zeus, said he, but I have come back after a time of separation. By Zeus, cousin, said Cyrus, a pretty short time. Short, is it? said the Mede; don’t you know, Cyrus, said he, that even the time it takes me to wink seems an eternity to me, because during that time I do not see you, who are so handsome? Then Cyrus laughed through his tears and bade him go and be of good cheer, for in a little while he would come back to them, so that he might soon look at him—without winking, if he chose.