On the Estate of Hagnias

Isaeus

Isaeus. Forster, Edward Seymour, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1927 (1962 printing).

His charge is not concerned[*](Grammatically the whole of this sentence depends on οὔκουν δεινόν (Isaeus 13.4).) with money which admittedly belongs to the child, nor can he say that I have received any such money—if I had administered any property in the manner in which he has done, I should deserve to be prosecuted; no, in bringing this kind of suit he has designs upon property which you, after permitting anyone who wished to dispute my claim to it, assigned by your verdict to me. Such is the extent of his impudence.

From what I have already said I think that you fully recognize that I am doing no wrong to the child and that I am not in the least degree guilty of these charges; but you will, I think, understand this still more exactly from the rest of my story, and, in particular, when you have heard how the adjudication to me of the inheritance took place. When I brought the action claiming the inheritance, neither did my opponent, who is now bringing an impeachment against me, think fit to make the necessary deposit on behalf of the child, nor did the sons of Stratius, who stand in the same relationship as the child, <either for this>[*](There is a lacuna in the text at this point.) or for any other reason think that they had any right to the money;

for my opponent would not be troubling me now, if I had allowed him to dissipate the child's property and had not opposed him. These men, then, as I have said, knowing that they were outside the requisite degree of relationship, kept quiet; but those who were acting on behalf of the daughter of Eubulides, who stands in the same degree of relationship as the child and the sons of Stratius, and the legal representatives of Hagnias's mother, were disposed to contest my claim.

They found it so difficult to know what to say in their written counter-claim about the degree of relationship, that the woman who was in possession of the estate and those who were seeking to explain her kinship, when they lied, were easily convicted by me of daring to put in writing what was not true; and those who were supporting Hagnias's mother, who stands in the same degree of relationship as I do (being sister of Stratius) but who is excluded by the law which ordains that the males shall have the preference, omitted all reference to this point, and, thinking to gain an advantage over me, described her as the mother of the deceased—the nearest possible relationship by blood, but admittedly conferring no rights as next-of-kin.

Having thus described myself as the son of a cousin and having proved that these women were not within the requisite degree of kinship, I thus had the estate adjudicated to me by you; and her former success against those who claimed on the basis of the will was of no avail to the woman who was in possession of the inheritance, nor did it avail the other woman that she was mother of the deceased who left the estate, but those who were trying the case attached so much importance to justice and their oaths that they gave their verdict in favor of me, whose claim was in conformity with the law.

Yet since I thus triumphed over these women by proving that they were not within the requisite degree of kinship to Hagnias; and since my present opponent did not venture to go to law with me, claiming half the estate for the child; and since the sons of Stratius, who stand in the same degree of kinship as this child, do not even now think of bringing a suit against me for the estate; and since I am in possession of the estate by your adjudication; and since I can prove that my opponent even at the present time cannot state what relationship the child possesses which confers rights as next-of-kin to Hagnias—what further information do you require, and what more do you wish to hear on the subject? Since I regard you as men of good sense, I think that what I have said is sufficient.

My opponent, thinking nothing of telling any lie whatever and considering that his own rascality does him no harm, dares to utter many calumnies against me, with which I will deal presently. In particular, he now alleges that Stratocles and I made a compact, when we were about to engage in the suit about the inheritance, though of those who had prepared to put in a claim we were the only persons for whom such a mutual agreement was impossible.