History of the Peloponnesian War

Thucydides

Thucydides. The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Hobbes, Thomas. translator. London: John Bohn, 1843.

of the Athenians, the generals [themselves], Nicostratus, the son of Diotrephes, Nicias, the son of Niceratus, and Autocles the son of Tolmaeus. This was the truce; and during the same they were continually in treaty about a longer peace.

About the same time, whilst they were going to and fro, Scione, a city in Pallene, revolted from the Athenians to Brasidas. The Scionaeans say that they be Pallenians descended of those of Peloponnesus, and that their ancestors, passing the seas from Troy, were driven in by a tempest, which tossed the Achaeans up and down, and planted themselves in the place they now dwell in.

Brasidas, upon their revolt, went over into Scione by night; and though he had a galley with him that went before, yet he himself followed aloof in a light-horseman. His reason was this: that if his light-horseman should be assaulted by some greater vessel, the galley would defend it; but if he met with a galley equal to his own, he made account that such a one would not assault his boat, but rather the galley, whereby he might in the meantime go through in safety.

When he was over and had called the Scionaeans to assemble, he spake unto them as he had done before to them of Acanthus and Torone, adding that they of all the rest were most worthy to be commended, inasmuch as Pallene, being cut off in the isthmus by the Athenians that possess Potidaea, and being no other than islanders, did yet of their own accord come forth to meet their liberty, and stayed not through cowardliness till they must of necessity have been compelled to their own manifest good; which was an argument that they would valiantly undergo any other great matter to have their state ordered to their minds; and that he would verily hold them for most faithful friends to the Lacedaemonians, and also otherwise do them honour.

The Scionaens were erected with these words of his; and now every one alike encouraged, as well they that liked not what was done as those that liked it, entertained a purpose stoutly to undergo the war; and received Brasidas both otherwise honourably and crowned him with a crown of gold, in the name of the city, as the deliverer of Greece. And private persons honoured him with garlands and came to him as they use to do to a champion that hath won a prize.

But he leaving there a small garrison for the present, came back, and not long after carried over a greater army, with design by the help of those of Scione to make an attempt upon Mende and Potidaea. For he thought the Athenians would send succours to the place, as to an island, and desired to prevent them. Withal, he had in hand a practice with some within to have those cities betrayed. So he attended, ready to undertake that enterprise.