Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

That my forefathers’ empire reached as far as the river Strymon and the boundaries of Macedonia even your own ancient records bear witness; these lands it is fitting that I should demand, since (and may what I say not seem arrogant) I surpass the kings of old in magnificence and array of conspicuous virtues. But at all times right reason is dear to me, and trained in it from my earliest youth, I have never allowed myself to do anything for which I had cause to repent.

And therefore it is my duty to recover Armenia with Mesopotamia, which double-dealing wrested from my grandfather. That principle shall never be brought to acceptance among us which you exultantly maintain, that without any distinction between virtue and deceit all successful events of war should be approved.

Finally, if you wish to follow my sound advice, disregard this small tract, always a source of woe and bloodshed, so that you may rule the rest in security, wisely recalling that even expert physicians sometimes cauterize, lance, and even cut away some parts of the body, in order to save the rest sound for use; and that even wild beasts do this: for when they observe for what possession they are being relentlessly hunted, they give that up of their own accord, so as afterwards to live free from fear.[*](Cf. Cic., pro Scauro, 2, 7; Juv. xii. 34 f., of the beaver.)

This assuredly I declare, that if this embassy of mine returns unsuccessful, after the time of the winter

v1.p.337
reat is past I shall gird myself with all my strength and with fortune and the justice of my terms upholding my hope of a successful issue, I shall hasten to come on, so far as reason permits.

After this letter had long been pondered, answer was made with upright heart, as they say, and circumspectly, as follows:—

I, Constantius, victor by land and sea, perpetual Augustus, to my brother King Sapor, offer most ample greeting. I rejoice in your health, and if you will, I shall be your friend hereafter; but this covetousness of yours, always unbending and more widely encroaching, I vehemently reprobate.

You demand Mesopotamia as your own and likewise Armenia, and you recommend lopping off some members of a sound body, so that its health may afterwards be put upon a firm footing—advice which is rather to be refuted than to be confirmed by any agreement. Therefore listen to the truth, not obscured by any juggling, but transparent and not to be intimidated by any empty threats.

My praetorian prefect, thinking to undertake an enterprise conducing to the public weal, entered into conversations with a general of yours, through the agency of some individuals of little worth and without consulting me, on the subject of peace. This we neither reject nor refuse, if only it take place with dignity and honour, without at all prejudicing our self-respect or our majesty.

For at this time, when the sequence of events (may envy’s breezes be placated!) has beamed in manifold form upon us, when with the overthrow of the

v1.p.339
usurpers the whole Roman world is subject to us, it is absurd and silly to surrender what we long preserved unmolested when we were still confined within the bounds of the Orient.[*](That is, when Constantius shared the rule with his brothers and governed only the eastern provinces.)

Furthermore, pray make an end of those intimidations which (as usual) are directed against us, since there can be no doubt that it was not through slackness, but through self-restraint that we have sometimes accepted battle rather than offered it, and that when we are set upon, we defend our territories with the most valiant spirit of a good conscience; for we know both by experience and by reading that while in some battles, though rarely, the Roman cause has stumbled, yet in the main issue of our wars it has never succumbed to defeat.