Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
Even the dactyl ought not to precede a final spondee, since we condemn verse-endings at the period's close. The bacchius is employed at the conclusion, sometimes in conjunction with itself as in venenum timerss [*](pro Cael. xiv. 33. That you should fear poison. ) while it is also effective when a choreus and spondee are placed before it as in ut venenum timeres. Its opposite, the palimbacchius, is also employed as a conclusion (unless, of course, we insist that the last syllable of a sentence is always long), and is best preceded by a molossus, as in civis Romanus sum, [*](Verr. v. lxii. 162. ) or by a bacchius, as in quod hie potest, nos possemus. [*](pro Lig. iv. 10. )
It would, however, be truer to say that in such cases the conclusion consists of a choreus preceded by a spondee, for the rhythm is concentrated in nos possemus and Romanus sum. The dichoreus, which is the repetition of one and the same foot, may also form the conclusion, and was much beloved by the Asiatic school: Cicero illustrates it by Patris dictum sapiens temeritasfilii comprobavit. [*](Orat. Ixiii. 214. The wise temerity of the son confirmed the statement of the father. )
The choreus may also be preceded by a pyrrhic, as in omnes prope cives virtute, gloria, digitiate superabat. [*](pro Cael. xiv. 34. He surpassed almost all other citizens in virtue, glory and honour. ) The dactyl also may come at the close, unless indeed it be held that, when it forms the final foot, it is transformed into a cretic: e.g. muliercula nixus in litore. [*](Verr. v. xxxiii. 86. Leaning on a worthless woman on the shore. ) The effect will be good if it is preceded by a cretic or an iambus, but unsatisfactory if it is preceded by a
If preceded by a long syllable, the trochee becomes a paean, as is the case with phrases such as sipotero, or dirit hoc Cicero, or obstat invidia. But this form of paean is specially allotted to the beginnings of sentences. The pyrrhic may close a sentence if preceded by a choreus, thereby forming a paean. [*]( As he has in the preceding clause stated that this form of paean is regarded as specially adapted to the opening of a sentence, it cannot be supposed that he commends this employment of the pyrrhic. He mentions it only to illustrate another method of forming the paean (e.g. multa bene ) by two words, the first a chores, the second a pyrrhic. His view about the employment of this form of paean is that it is sometimes used at the end, but that such a position is not advisable. ) But all these feet which end in short syllables will lack the stability required for the cadence, and should as a rule only be employed in cases where speed is required and there is no marked pause at the ends of the sentences.
The cretic is excellent, both at the beginning (e.g. quod precatus a diis immortalibus sum [*](pro Muren. i. 1. ) ) and at the close (e.g. in conspeclu populi Romani vomere postridie ). [*](Phil. II. xxv. 63. ) The last example makes it clear what a good effect is produced when it is preceded by an anapaest or by that form of paean which is regarded as best suited to the end of a sentence. But the cretic may be preceded by a cretic, as in servare quam plurinos. [*](pro Lig. xii. 38. ) It is better thus than when it is preceded by a chores, as in quis non turpe duceret? [*](Phil. II. xxv. 63. ) assuming that we treat the final short syllable as long. However, for the sake of argument, let us substitute duceres for duceret.