Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Or we may admit the judges to our deliberations, a device which is frequently called into play. We may say,

What do you advise?
or,
I ask you,
or,
What, then, should have been done?
Cato, for example, says,
Come now, if you had been in his place, what else would you have done?
And in another passage,
Imagine this to be a matter which concerns us all, and assume you have been placed in charge of the whole affair.

Sometimes, however, in such forms of communication we may add something unexpected, a device which is in itself a figure, as Cicero does in the Verrines:

What then? What think you? Perhaps you expect to hear of some theft or plunder.
[*](v. 5. 10.) Then, after keeping the minds of the judges in suspense for a considerable time, he adds something much worse. This figure is termed suspension by Celsus. It has two forms.

For we may adopt exactly the opposite procedure to that just mentioned, and after raising expectation of a sequel of the most serious nature, we may drop to something which is of a trivial character, and may even imply no offence at all. But since this does not necessarily involve any form of communication, some have given it the name of paradox or surprise.

I do not agree with those who extend the name of figure to a statement that something has happened unexpectedly to the

v7-9 p.389
speaker himself, like the following passage from Pollio:
Gentlemen, I never thought it would come to pass that, when Scaurus was the accused, I should have to entreat you not to allow influence to carry any weight on his behalf.

The figure known as concession springs from practically the same source as communication; it occurs when we leave some things to the judgment of the jury, or even in some cases of our opponents, as when Calvus says to Vatinius,

Summon all your assurance and assert that you have a better claim than Cato to be elected praetor.

The figures best adapted for intensifying emotion consist chiefly in simulation. For we may feign that we are angry, glad, afraid, filled with wonder, grief or indignation, or that we wish something, and so on. Hence we get passages like the following:

I am free, I breathe again,
[*](pro Mil. xviii. 47. ) or,
It is well,
or,
What madness is this?
[*](pro Muren. vi. 14. ) or,
Alas! for these degenerate days!
[*](in Cat. i. 2. ) or,
Woe is me; for though all my tears are shed my grief still clings to me deep-rooted in my heart,
[*](Phil.. xxvi. 64. ) or,
  1. Gape now, wide earth.
Unknown.
To this some give the name of exclamation,

and include it among figures of speech. When, however, such exclamations are genuine, they do not come under the head of our present topic: it is only those which are simulated and artfully designed which can with any certainty be regarded as figures. The same is true of free speech, which Corificius [*]( The author of Auct. ad Herennium, iv. 36. ) calls licence, and the Greeks παῤῥησία. For what has less of the figure about it than true freedom? On the other hand, freedom of speech may frequently be made a

v7-9 p.391
cloak for flattery.

For when Cicero in his defence for Ligarius says,

After war had begun, Caesar, and was well on its way to a conclusion, I deliberately, of my own free will and under no compulsion, joined the forces of your opponents,
[*](iii. 7.) he has in his mind something more than a desire to serve the interests of Ligarius, for there is no better way of praising the clemency of the victor.

On the other hand, in the sentence,

What else was our aim, Tubero, than that we might secure the power which he now holds?
[*](iv. 10. We = the Pompeian party. He = Caesar.) he succeeds with admirable art in representing the cause of both parties as being good, and in so doing mollifies him whose cause was really bad. A bolder form of figure, which in Cicero's opinion [*](Orat. xxv. 85. ) demands greater effort, is impersonation, or προσωποποιΐα This is a device which lends wonderful variety and animation to oratory.

By this means we display the inner thoughts of our adversaries as though they were talking with themselves (but we shall only carry conviction if we represent them as uttering what they may reasonably be supposed to have had in their minds); or without sacrifice of credibility we may introduce conversations between ourselves and others, or of others among themselves, and put words of advice, reproach, complaint, praise or pity into the mouths of appropriate persons.

Nay, we are even allowed in this form of speech to bring down the gods from heaven and raise the dead, while cities also and peoples may find a voice. There are some authorities who restrict the term imepersonation to cases where both persons and words are fictitious, and prefer to call imaginary conversations between men by the Greek name of dialogue, which some [*]( Cornific. op. cit. iv. 43 and 52. ) translate

v7-9 p.393
by the Latin semnocinatio.

For my own part, I have included both under the same generally accepted term, since we cannot imagine a speech without we also imagine a person to utter it. But when we lend a voice to things to which nature has denied it, we may soften down the figure in the way illustrated by the following passage:

For if my country, which is far dearer to me than life itself, if all Italy, if the whole commonwealth were to address me thus, 'Marcus Tullius, what dost thou?
[*](in Cat. T. xi. 27. ) A bolder figure of the same kind may be illustrated by the following:
Your country, Catiline, pleads with you thus, and though she utters never a word, cries to you, 'For not a few years past no crime has come to pass save through your doing!'
[*](in Cat. I. vii. 18. )

It is also convenient at times to pretend that we have before our eyes the images of things, persons or utterances, or to marvel that the same is not the case with our adversaries or the judges; it is with this design that we use phrases such as

It seems to me,
or
Does it not seem to you?
But such devices make a great demand on our powers of eloquence. For with things which are false and incredible by nature there are but two alternatives: either they will move our hearers with exceptional force because they are beyond the truth, or they will be regarded as empty nothings because they are not the truth.

But we may introduce not only imaginary sayings, but imaginary writings as well, as is done by Asinius in his defence of Liburnia:

Let my mother, who was the object of my love and my delight, who lived for me and gave me life twice in one day [*]( The speech being lost, the allusion in bis — dedit is unintelligible. ) (and so on) inherit nought of my property.
This is in itself a figure, and is doubly so whenever, as in the present case,
v7-9 p.395
it imitates a document produced by the opposing party.

For a will had been read out by the prosecution, in the following form:

Let Publius Novanius Gallio, to whom as my benefactor I will and owe all that is good, as a testimony to the great affection which he has borne me (then follow other details) be my heir.
In this case the figure borders on parody, a name drawn from songs sung in imitation of others, but employed by an abuse of language to designate imitation in verse or prose.

Again, we often personify the abstract, as Virgil [*](Aen. iv. 174. ) does with Fame, or as Xenophon [*](Mem. ii. 1. ) records that Prodicus did with Virtue and Pleasure, or as Ennius does when, in one of his satires, he represents Life and Death contending with one another. We may also introduce some imaginary person without identifying him, as we do in the phrases,

At this point some one will interpose,
or,
Some one will say.

Or speech may be inserted without any mention of the speaker, as in the line: [*](Aen. ii. 29. The words represent what some Trojan said after the departure of the Greeks. )

  1. Here the Dolopian host
  2. Camped, here the fierce Achilles pitched his tent.
This involves a mixture of figures, since to impersonalion we add the figure known as ellipse, which in this case consists in the omission of any indication as to who is speaking. At times impersonation takes the form of narrative. Thus we find indirect speeches in the historians, as at the opening of Livy's first book [*]( i. 9. These words represent the argument of envoys sent out by Romulus to neighbouring cities. ) :
That cities, like other things, spring from the humblest origins, and that those who are helped by their own valour and the favour of heaven subsequently win great power and a great name for themselves.
v7-9 p.397
Apostrophe also,

which consists in the diversion of our address from the judge, is wonderfully stirring, whether we attack our adversary as in the passage,

What was that sword of yours doing, Tubero, in the field of Pharsalus?
[*](pro Lig. iii. 9. ) or turn to make some invocation such as,
For I appeal to you, hills and groves of Alba,
[*](pro Mil. xxxi. 85. ) or to entreaty that will bring odium on our opponents, as in the cry,
O Porcian and Sempronian laws.
[*](Verr. V. lxiii. 163. Laws protecting the person of a Roman citizen, and disregarded by Verres. )

But the term apostrophe is also applied to utterances that divert the attention of the hearer from the question before them, as in the following passage:

  1. I swore not with the Greeks
  2. At Aulis to uproot the race of Troy.
Aen. iv. 425. Dido is urging Anna to approach Aeneas and induce Aeneas to postpone his departure. Dido is no enemy from whom he need fly.
There are a number of different figures by which this effect may be produced. We may, for instance, pretend that we expected something different or feared some greater disaster, or that the judges in their ignorance of the facts may regard some point as of more importance than it really is: an example of this latter device is to be found in the exordium to Cicero's defence of Caelius.

With regard to the figure which Cicero [*](de Or. liii. 202. ) calls ocular denonstration, this comes into play when we do not restrict ourselves to mentioning that something was done, but proceed to show how it was done, and do so not merely on broad general lines, but in full detail. In the last book [*]( VIII. Iii. 61 sqq. ) I classified this figure under the head of vivid illustration, while Celsus actually terms it by this name. Others give the name of ὑποτύπωσις to any representation of facts which is made in such vivid language that they appeal to the eye rather than the ear. The

v7-9 p.399
following will show what I mean:
He came into the forum on fire with criminal madness: his eyes blazed and cruelty was written in every feature of his countenance.
[*](Verr. v. lxii. 161. )