In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

What says Hortensius to this? that the charge is false? He will never say this.—That no great sum was gained by this method? He will not even say that.—That no injury was done to Sicilians and the cultivators? How can he say that?—What then, will he say,—That it was done by other men. What is the meaning of this? Is it a defence against the charge, or company in banishment that he is seeking for? Will you in this republic, in this time of unchecked caprice, and (as up to this time the course of judicial proceedings has proved) licentiousness on the part of men, will you defend that which is found fault with, and affirm that it has been done properly; not by reference to right, nor to equity, nor to law, nor because it was expedient, nor because it was allowed, but because it was some one else who did it?

Other men, too, hare done other things, and plenty of them; why in this charge alone do you use this sort of defence? There are some things in you so extraordinary, that they cannot be said of, or meet in the character of, any other man; there are some things which you have in common with many men. Therefore, to say nothing of your acts of peculation, or of your taking money for the appointment of judges, and other things of that sort which, perhaps, other men also may have committed; will you defend yourself, also, from the charge which I bring against you as the most serious one of all—the charge, namely, of having taken money to influence your legal decisions, by the same argument, that others have done so too? Even if I were to admit the assertion, still I should not admit it as any defence. For it would be better that by your condemnation there should be more limited room for defending dishonesty left to others, than that, owing to your acquittal, others should be thought to have legitimately done what they have done with the greatest audacity.

All the provinces are mourning; all the nations that are free are complaining; every kingdom is expostulating with us about our covetousness and our injustice; there is now no place on this side of the ocean, none so distant, none so out of the way, that, in these latter times, the lust and iniquity of our citizens has not reached it. The Roman people is now no longer able to bear (I have not to say the violence, the arms, and the war, but) the mourning, the tears, and the complaints, of all foreign nations. In a case of this sort, in speaking of customs of this sort, if he who is brought before the tribunal, when he is detected in evident crimes, says that others have also done the same, he will not want examples; but the republic will want safety, if, by the precedents of wicked men, wicked men are to be delivered from trial and from danger.

Do you approve of the manners of men at present? Do you approve of men's behaving themselves in magistracies as they do? Do you approve, finally, of our allies being treated as you see that they have been treated all this time? Why am I forced to take all this trouble? Why are you all sitting here? Why do you not rise up and depart before I have got halfway through my speech? Do you wish to lay open at all the audacity and licentiousness of these men? Give up doubting whether it is more useful, because there are so many wicked men, to spare one, or by the punishment of one wicked man, to check the wickedness of many.

Although, what are those numerous instances of wicked men? For when in a cause of such importance, when in the case of a charge of such gravity, the defendant has begun to say that anything has frequently been done, those who hear him are expecting precedents drawn from ancient tradition; from old records and old documents, full of dignity, full of antiquity. For such instances usually have both a great deal of authority in proving any point, and are very pleasant to hear cited. Will you speak to me of the Africani, and the Catos and the Laelii, and will you say that they have done the same thing? Then, even though the act might not please me, still I should not be able to fight against the authority of those men. But, since you will not be able to produce them, will you bring forward these moderns, Quintus Catulus the father, Caius Marcius, Quintus Scaevola, Marcus Scaurus, Quintus Metellus? who have all governed provinces, and who have all levied corn on the ground of filling the granary. The authority of the men is great, so great as to be able to remove all suspicion of wrong-doing.

But you have not, even out of these men who have lived more recently, one precedent of that authority. Whither, then, or to what examples will you bring me back? Will you lead me away from those men who have spent their lives in the service of the republic at a time when manners were very strict, and when the opinion of men was considered of great weight, and when the courts of justice were severe, to the existing caprice and licentiousness of men of the present age? And do you seek precedents for your defence among those men, as a warning to whom the Roman people have decided that they are in need of some severe examples? I do not, indeed, altogether condemn the manners of the present time, as long as we follow those examples which the Roman people approves of; not those which it condemns. I will not look around me, I will not go out of doors to seek for any one, while we have as judges those chiefs of the city, Publius Servilius and Quintus Catulus, who are men of such authority, and distinguished for such exploits, that they may be classed in that number of ancient and most illustrious men of whom I have previously spoken.

We are seeking examples, and those not ancient ones. Very lately each of them had an army. Ask, O Hortensius, since you are fond of modern instances, what they did. Will you not? Quintus Catulus used corn, but he exacted no money. Publius Servilius, though he commanded an army for five years, and by that means might have made an incalculable sum of money, thought that nothing was lawful for himself which he had not seen his father and his grandfather, Quintus Metellus, do. Shall Caius Verres be found, who will say that everything is lawful for him which is profitable? Will he allege in his defence that he has done in accordance with the example set by others, what none, except wicked men, ever have done? Oh, but it has been often done in Sicily. What is that condition in which Sicily is? Why is the law of injustice, especially defined by a reference to the usages prevalent in that land which, on account of its antiquity as our ally, its fidelity, and its nearness to us, ought to enjoy the best laws of all?

However, in Sicily itself, (I will not go abroad to look for examples,) I will take examples out of the very bench of judges before me. Caius Marcellus, I call you as a witness. You governed the province of Sicily when you were proconsul. Under your command were any sums of money extorted, under the name of money for the granary? I do not give you any credit for this. There are other exploits, other designs of yours worthy of the highest praise, measures by which you recovered and set up again an afflicted and ruined province. For even Lepidus whom you succeeded had not committed this fraud about the granary. What precedents then have you in Sicily affecting this charge about the granary, if you cannot defend yourself from the accusation by quoting any action even of Lepidus, much less any action of Marcellus?