In Hieremiam Prophetam Libri Sex

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.

denique idem apostolus in principio epistulae suae scribit ad Galatas: Paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem, sed per Iesum Christum et deum patrem, qui suscitauit eum a mortuis, et, qui mecum sunt, omnes fratres. [*]( 6 *Hier. 17, 5 16 Iob. 8, 40. 41 19 *II Cor. 5, 16 22 Gal. 1, 1. 2 ) [*]( 1 spu Pa.e.m2 remanserunt M perdiderunt M 2 nidellicet L et om. M 6 confidet P hominem MYP ponet AP,La.e. 7 brachium MAV brachii P sui P recedet P 8 erat Ma.c. mirice M mirice P 9 habitauit Pa.c. 10 ininhabitabili L inhabitabili (in s. u. M) eet. v cum Vulg.; cf. p. 208, 16 11 omnis ex hominis M hominem MVP,LAa.c. 12 futinus P Photinus v 13 tamen om. P 14 erant Ma.c. 15 hominem MAVP 16 eum V quaeretia L 18 dñο V habraham P 19 apostolicorum v 20 secnndum (jpro iuxta) carnem aliquando v 22 epistolae MAV galathas MA 24 dum M )

208
si enim mors absorta est in uictoria, quare non carnis humilitas, quae propter humanam salutem assumta est, in diuinitatis transierit maiestatem, ut fecerit utrumque unum, et non adoremus creaturam, sed creatorem, qui est benedictus in saecula?

maledictus est igitur non solum, qui spem habet in homine, sed qui ponit carnem bracchium suum, id est fortitudinem suam, et quicquid egerit, non domini clementiae, sed suae putauerit esse uirtutis. qui enim hoc agit, a domino recedit cor eius asserens se posse, quod non potest. et erit quasi myrice — quae Hebraice dicitur \'aroher\' siue, ut interpretatus est Symmachus: lignum infructuosum in solitudine — et non uidebit, cum uenerint bona, quae uisura est gentium multitudo, sed habitabit in siccitate in deserto.

hoc de populo dicitur Iudaeorum, qui habitant in deserto fructusque non faciunt et sunt in terra salsuginis, quae nullos fructus faciat, et ininhabitabili, quae hospitem non habet deum nec angelorum praesidia nec spiritus sancti gratiam nec scientiam magistrorum.

[*]( 17,7.8 )Benedictus uir, qui confidit in domino et erit dominus fiducia — siue spes - eius; et erit quasi lignum, quod transplantatum est — siue fructiferum — super aquas, quod ad umorem [*]( 1 cf. I Cor. 15, 54 B cf. Eph. 2, 14 5 *Hier. 17, 5 6. 8 Hier. 17, 5 9 *Hier. 17, 6 11 *Hier. 17, 6 12 *Hier. 17, 6 13. 15. 16 *Нier. 17, 6 20 *Hier. 17, 7 22 *Hier. 17, 8 ) [*](labsorptac uitoriaM 2 assumta (sic semper fere Lp.c.)] as(d)sumpta codd. 3 magestatem M maiestate P faceret A 6 hominem MP,LAa.c. ponet P,LMAa.c. brachium MAV blachium (sic; h s. u.) P fortudinem M 8 quid (o s. i) M ḥο̣c̣ M egit Pa.c. 10 mirice M, (-e) P myrncae A ebraice M aroer v sine ut] sicut V 12 solitudinem L uenerit P qui (e s. i) P 13 uisura] causa V sed-deserto om. M habitauit V,Pa.c. 14 hoc—deserto om. V dicitur de populo v indeorum M abitant M habitat P 15 fructus fructosque P,Aa.c. faciạt M et-faciat om. M 16 nullus L fructos P,Aa.c. ∗∗inhabitabilis e (in eras.; 6 add. s. u.) M inhabitabili VP 17 ospitem MP spū Pa.c.m2 18 scieatia La.c. m∗gistorum (a s. ∗) L 20 spea siue fiducia v 21 transplantatu ̃ṣ P transplantatar (est om.) Vulg. 22 humorem AVP, Lp.c.m2 )

209
mittit radices suas; et non timebit, cum uenerit aestus, et erit folium eius uiride — siue ramusculi eius frondentes — et in tempore — siue anno — siccitatis non erit sollicitus — siue non timebit — nec aliquando desinet facere fructum.