Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Moysen uero, quia saecularibus eruditus fuerit disciplinis et interfecto Aegyptio conscientia eius aliqua ex parte sorduerit, unde et uox ad eum de rubo facta sit dicens: ne accesseris huc. solue calciamentum depedibus tuis; locus enim, in quo tu stas, terra sancta est, et scierit sibi aduersus magos, aduersum Pharao, pessimum regem, futurum esse certamen, se excusasse dicentem: precor, domine, non sum dignus, pro quo in Hebraeo legitur: non habeo labia circumcisa septuaginta interpretibus sensum potius quam uerbum de uerbo exprimentibus.

ex quo [*]( 5 *Esai. 6, 7 9 cf. Ex. 2, 11-15 11 *Ex. 3, 5 14 *Ex. 4, 10 ) [*]( 1 posuisti WD pauisti S sum s. l. B derisu S totam diem S 2 egi W exiui (iui in ras. m2) B exegi cet. subsanatione F subsannationem cet. e W et e cet. quia desertor est L,Zm2 mg. qui (quae 2i.t.) adsertorem FD,Zi.t. 3 isaiae (esaye B) dicebat S,Bp.c m2 proferat W profert BS profert et cet. propheta W propheta cet. sui B, om. S 4 confisum W confisus (s. l. et m2 B) cet. postquam a BS audierat FBS 5 tetigi 2 auferet S (cf. supra p. 74, 13), abstuli ZD abstulit cet. 6 circumpurgabit scripsi eoll. p. 74, 14 purgabit S purgaui 2 purgauit cet. ocium (ocio m2) B otium S o si F noluisse torpori Ba.c.m2 noluisse corpori S noluisset os aperire aperire (sic) Za.c. noluisset os aperire FL 7 et] sed S ministerio W,D (corr.) 8 se obt. fid. FSDB se (s. I.) obtulisset fid. L fid. obt. S moyses 2 qui W 9 fuerit FD fuerat cet. 10 sorduerit scripsi sorduerat codd. ad eum] s. 1. m2 2, ex eundem m2 B sit] est W 11 ne] non B huc] s. I. add. sed B calciamenta codd.praeter W 12 tu TVB, om. cet. 13 sciret BS magos et BS aduersus codd. praeter WS pharaonem codd. praeter W reg. pess. S 14 se] sed 2 15 dignus] seiJ. in mg. prouide alium Bm2 16 incircumcisa Fp.c.m2Ba.c. 1,7 sensum] s. l. m2 Z, om. FLS quam TVB,Zp.c. quam dixi cet. ex sensu quam S. )

96
manifeste posse intellegi et Esaiam recte post circumcisa labia in dei se obtulisse ministerium et aloysen adhuc incircumcisis labiis tam grande ministerium recusasse\'.

Aure audietis et non intellegetis, et cernentes aspicietis et non uidebitis. totus hic locus, sicut in euangelio saluator dicit, ad id pertinet tempus, quo ipse descendere dignatus ad terras signa Iudaeis non intellegentibus perpetrauit.

Et quoniam usque ad finem capituli explanatio multiplex sequitur et excipientes iam inpleuimus ceras, hucusque dictasse sufficiat, quia et oratio, quae non propriae manus stilo expolitur, cum per se inculta est, tum multo molestior fit, si taedium sui prolixitate congeminet, et oculorum dolore cruciati auribus tantum studemus et lingua. [*]( 4 *Esai. 6, 9 5 cf. Matth. 13, 14-15. Ioh. 12, 39-41. Act. 28, 25—27 ) [*]( 1 posse] possed (possi [sic] m2) B, om. DS possit S et W, B (s. l.), om. cet. post] per W .2 my(i)sterium FL,2Ba.c.m2 moyses 2 (corr. m2), S 3 my(i) sterium FDL,ZBa.c. 4 intellegitis LΣa.c.m2,D 6 salu. in eu. dic. DS salu. dic. in eu. S euangelium W 7 desc. dign. ad t. W dign. desc. ad t. D desc. ad t. dign. (add. est S) LZ est desc. dign. ad t. B est desc. ad t. dignatur (dignatus m2) F dign. est ad t. desc. S signaque BS et signa S 9 explanatione D 10 excipientis FDS impleuimus W explicuimus cet. ceras WB ceteras DS cetera cet. ditasse Ba.c.m2 11 proprie W 12 per] s. 1. m2 2, om. F tum multol tumulto- WS tum] tunc m2 B tam D multo (o in ras. m2) B 13 tedio F et] ut S 14 studemus WB studeamus cet. et] in W )

97