Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Centesimo nono decimo: domine, libera animam meam a labiis iniquis, a lingua dolosa. in Graeco legisse uos dicitis: et a lingua dolosa. \'et\' superfluum est.

Centesimo uicesimo sexto: beatus uir, qui inplebit [*](1 Ps.-118, 109 3 *Ps. 118, 109 10 Ps. 118, 136 12. 13 *Ps. 118, 136 15 Ps. 118,172 19 *Ps. 118,172 21 *Ps.119, 2 23 Ps.119, 2 25*Ps.l26,5 ) [*](3 meis P,Qa.c.m2 4pr. et] quod3 5 apud omnesO 6 bakafiO achaffi 0 8 quasi] quaqua Q 9et exp. Q 12 quia] add. iniquis.l.m2A custodierunt (erunt del., postea restitutum, s.l.m2 ui postea erasum A) AQ 13 hoc om. Q est om. p et om.O 14 de om. 0 16 pro om. AP.8 17 ΦΘΕΓΞΕΤΕ H ΓΛѠCCA MOY TO ΛΟΓΙΟΝ COY Q ΦΘΕΓΞΟΙΤΟ pdicitis Qa.c.O dicato 18 effatur Q loquatur 0 id] ad Pa.c.m2p 20 tuum] meum o 21 cent. nono dec. o 0I scripsi cent. dec. nono g cent. •XVIIII- p . CXVIIII . APQQr in *C;XVIIII- Jj o 0 psalmo 0 de cC. n(inras.) X. 0 22 alt. a] et 0 et a pr 23 uos leg. p alt. et] et w ergo p sed et ? 25 cent. -XXV- (sic) p CZXVI- Asr -CXVI- (sic) P, Qa.c.m2 000 000 i in -C,XX.VI:psalmo 0 de C.XX.YI.O uir] u (= ubi) O implebit.8 (utLXX) im. 0 impleuit cet. )

287
desiderium suum ex ipsis. in Graeco dicitis \'uir\' non haberi, quod manifestissime et in Hebraeo et in septuaginta interpretibus continetur.

Centesimo uicesimo nono: propter legem tuam sustinuite, domine. dicitis uos in Graeco inuenisse: propter nomen tuum, et nos confitemur plura sic exemplaria repperiri. sed quia ueritati studemus, quid in Hebraeo sit, simpliciter debemus dicere: pro \'nomine\' siue \'lege\' apud eos legitur \'thira\', quod Aquila interpretatus est cpófJov, hoc est \'timorem\', Symmachus et Theodotion vofaov, id est \'legem\', putantes \'thora\' propter litterarum similitudinem iod et uau, quae tantum magnitudine distinguntur. quinta editio «\'terrorem\' interpretata est, sexta \'uerbum\'.

Centesimo tricesimo primo: sicut iurauit domino, uotum uouit deo Iacob. pro eo, quod nos interpretati sumus \'uotum uouit\', in Graeco ηύξτοlegisse uos dicitis et putatis interpretari debuisse \'orauit\', sed hoc male; sv/j) enim pro locorum qualitate et orationem et uotum significat secundum illud: redde deo uota tua, id est tagev/dgcov.

Centesimo tricesimo quinto: qui fecit luminaria magna. dicitis, quia in Graeco inueneritis: magna na solus; sed hoc de superiori uersiculo est, ubi legimus: quifecit mirabilia magna solus. ibi ergo legendum est et hic quasi superfluum non scribendum.

Centesimo tricesimo septimo: quoniam [*](4 Ps. 129, 4 5 *Ps. 129,4 \' 14 Ps. 131, 2 19 *Ps. 49,14 20 Ps. 135, 7 22 *Ps.135, 4 25 Ps. 137, 2 ) [*](lexexeA etinp uir po uirum cet. 4 ceat. -XXVIII- p . CXXVIIII. APQsr in :oC: oXX.oVIIII psalmo o de .oC.oXX.oIX.O 5 ingreco uos 8 6 ex. sic S sic om. ö 9thorao interpretatū p hocestowi. g 10 theodocion o thoratO thyra (y in ras. m2) r 11 litteraru (ru in ras. m2) P littera p iod p (cf. not. crit. ad uol. I p. 246, 6) ioht Qro ioth (t in ras. 0) cet. 12 distinguuntur ro mo coo 14 cent. -XXX- (sic) p. -CXXXI- AP.sr -CXXX\' Q in C.XXX.I. psalmo o de .oC.oXXX.oI,O iurauit om. p 17 sed hoc male om. p 19 domino QpoO 20 cent. -XXXV- p CXXXV. APQВr in oC-oXXX-oV. psalmo o .C.XXX.V.O \'22 superiore APr quia p facitQpO 23 luminaria o 25 cent. XXXVI. (stc) p CXXXVII. APQsr in C.XXX.VII psalmo o de \'C.XXX;VII 0 quam p )

288
magnificasti super omne nomen sanctum tuum. in Graeco repperisse uos dicitis: super omnes. sed in Septuaginta ita legitur: oti έμεγάλυας em JZ&V to όνομαto ayiov cov, sicuti et nos in Latinum uertimus. ceterum apud Hebraeos ita esse cognoscite: quia magnificasti super omne nomen tuum uerbum tuum. iuxta editionem autem Latinam hic sensus est: \'quoniam magnificasti super omne nomen, hoc est, quod in caelo et in terra dici potest sanctum, filium tuum\'.

Centesimo tricesimo octauo: quia non est sermo in lingua mea. pro quo m Graeco legisse uos dicitis: quia a non est dolus in lingua mea, quod solum sexta editio interpretata est. ceterum et apud Septuaginta et apud omnes interpretes et ipsum Hebraicum uel Xakiav uel loyov, id est \'eloquium\' et uerbum\', scriptum habet. denique Hebraice \'mala\' dicitur.

Centesimo tricesimo nono: funes extenderunt in laqueum. pro quo in Graeco inuenisse uos dicitis: funes extenderunt laqueum pedibus meis. sed hoc in hoc loco 2 superfluum est. in eodem pro eo, quod est: habitabunt recti cum uultu tuo, in Graeco repperisse uos dicitis: et habitabunt; sed hic \'et\' coniunctio superflua est.