Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Addis praeterea te paratum esse, ut, si quid me in tuis scriptis mouerit aut corrigere uoluero, fraterne accipias et non solum mea in te beniuolentia gauisurum, sed, ut hoc ipsum faciam, deprecaris. [*]( 4 cf. epist. LXVII 7 7 in hoc—10 contend. et 10 haec-11 labiis gdfert August. in epist. GXVI30 21 cf. epist. CI2 fin. ) [*]( 2 meae] me F, L (ad me p.c.) alio D deleta F .3 scribam l 4nec] non B 5 me] add. atem2M reprehendis Ma.c.m2 reprendas $ ratione Fp.r. 7ad W,Mp.c m2, om. cet. oxak. uarie scrib. in codd. palinodian W, Ms.l.m2C in mg. m1 B 8 uolantur D uidemur C certari βFLC,Ma.c.m2 9 et (del.) uicem W 10 te pore La.c. tempore F et om. F 11 ne F meam mentem ?$LDC,FMa.c. distat$12 ad om. FL 14 meae] me $ audiamus F debeam (in mg. m21 audeam) B eum] cum W episcopo W 15 prior S amicitiam l 16 prouocabit$(5 post om. $ in orientem(-te Ma.c.m2) DMC script. diuinarum g disputatione! 17 sum] add. s.l. aliquid uel contra loquere uel submittta (sic; omnia deleta) B 18 et] et**M et eo 0 0t ex eo Cl et ego (ego eras.) B eumFL quemL 19 defensionem WB ei W aliquam$20 culpe ^3 21 adderis βpropterea (prop in ras.) I paratus$($22 comouerit B aut] et g accipies $ mea W et 4 codd. Goldh. eam F meam cet. 23 beniuolentia W et 8 codd. Goldb. beneuolentiae F beniuolentiam cet. facias F deprecari ex-re W )

246
rursum dico, quod sentio: prouocas senem, tacentem stimulas, uideris iactare doctrinam. non est autem aetatis meae putari maliuolum erga eum, cui magis fauere debeo. et si in euangeliis ac prophetis peruersi homines inueniunt, quod nitantur reprehendere, miraris, si in tuis libris et maxime in scripturarum expositione, quae uel obscurissimae sunt, quaedam a recti linea discrepare uideantur ?

et hoc dico, non quod in operibus tuis quaedam reprehendenda iam censeam. neque enim lectioni eorum umquam operam dedi nec horum exemplariorum apud nos copia est praeter Soliloquiorum tuorum libros et quosdam commentariolos in psalmos, quos si uellem discutere, non dicam a me, qui nihil sum, sed a ueterum Graecorum docerem interpretationibus discrepare. uale, mi amice carissime, aetate fili, dignitate parens, et hoc a me rogatus obserua, ut, quicquid mihi ] scripseris, ad me primum facias peruenire. 1 [*]( 2 iactare] lucere $ doctrina Fp.r. putare Bp.c.m2 erga del. m2B 3 fauore D faborem β fauorem LMGIB hac Wa.c. etZ 6a]hac β recta (ex-te m2W) WlB 7 in om. FL 8 nunquam Sp nec om. W horum om. %W 10 commentarios g psalmoTF psalmis B discurrere W 11 pr. a om. L alt. a om. C ad F 12 mi W mihi cet. 13 quid F 14 facis L peru.] add. agust. W )

247

CVI. AD SUNNIAM ET FRETELAM DE PSALTERIO, QVAE DE LXX INTERPRETUM EDITIONE CORRUPTA SINT.

Dilectissimis fratribus Sunniae et Fretelae et ceteris, qui uobiscum domino seruiunt, Hieronymus.

Uere in uobis apostolicus et propheticus sermo conpletus est: in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae uerba eorum. quis hoc crederet, ut barbara Getarum lingua Hebraicam quaereret ueritatem et dormitantibus, immo contendentibus Graecis ipsa Germania spiritus sancti eloquia scrutaretur ? in ueritate cognoui, quod non est personarum acceptor deus, sed in omni gente, qui timet deum et operatur dei iustitiam, acceptus est illi.