Epistulae imperatorum pontificum aliorum
Catholic Church. Pope
Catholic Church. Pope. Epistulae imperatorum pontificum aliorum (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 35, Pars 1-2). Günther, Otto, editor. Vienna: Gerold, 1895-1898.
DE LAPIDE ONYCHIO. Onychium lapis flauum nimis ostentat colorem. delectari uero lapide isto ferunt regum nuptas et diuitum, quae in pocula sua transferentes utuntur hoc lapide. sunt autem et alii, onychitae qui aequiuoce nuncupantur, id est non ueraciter, similes cerae, quae coloris est melle!. [*]( 2 amphicochli V, corr. Fogg. (άμϕιόχλψEp.t) parte scripsi: partes V 3 circus V, corr, Fogg. 6 cahiaoLito Clirisolitas V 7 chrisoberyllam V 8 achemenidis V 9 babilonia V, corr. Fogg. (Βαβυλ̀ώνα EpMUp.*) 10 achamenide V, corr. Fogg. (\'A/atfitvtoa Ep.7) achameneus V 12 chrisoprasus V 14 glaucus Fogg. caesii coloris est om. Fogg. 19 uitrum Fogg. (ϕαίνεταιω̒̕̕̕̕ς δελος xέγχρουςεχωνε̆νδοϑεν 0 διαυγεĭϚ Ep.I) 21 coram F\'ogg.: corallis V, ojxoia xvjcq) Ep.1 spm V 22 autem om. Fogg. περὶ τήν ε̆έͅοδον Hp.l eufratc V: Euphiatis Togg. 24 nuptiae V, corr. Fogg. (τάς νύμϕας Ep.1) 27 similes V sed litteris sim traductis lineolis deletis )
Haec igitur duodecim lapidum. qui in superhumerali tunc imperati sunt annecti pontificis, ex diuersis auctoribus, qui de naturis horum dixere lapidum, constat inuentio; quorum, sicut inuestigare potuimus, tam species quam loca nec non et potentias inspectionis eorum interim breuiter adnotantes singulorum lapidum nomina consequenter expressimus.
Hic iam nunc quaeritur, quibus modis eum ordinem consequentiae, qui est certissimus et congruens, approbemus. nam per duodecim tribus duodecim lapides apponi iussi sunt. ita ut unus lapis uni tribui coaptaretur et ad singularum nomina decernantur singuli lapides. et si quidem declarasset iussio, cui tribui quis lapis aptetur, nulla prorsus inquisitio superesset ad indagandam definitionem diuinitus ordinatam, sed ad exponendam nobis uim lapidum tantummodo studiosa relinqueretur intentio:
nunc autem non est determinatum sed simpliciter in duobus locis horum lapidum consequentiam et compositionis eorum speciem fateamur adscriptam, sicut in rationali, quod super pectus ponebatur pontificis, et superhumerali per duos anulos aureos in eo disposito.
qui anuli per extremitates suas rationale in medio continebant, rursus annexis superioribus anulis, qui erant in superhumerali pontificis in utraque humeri parte conserti. nam et superhumerale, cum esset unum per circuitum. uno prorsus orificio claudebatur, habens uittam hyacinthinam auro complexam [*]( 1 aquis V, corr. Fogg. 2 urbanorum ex barbarorum Y 3 quodam V, corr. Fogg. 4 obrubescit V, corr. Fogg. 5 onychitein Fogg. 16 singulorum Y, corr. Fogg. 19 diffinitionem V 25 dispositos V. correxi 28 post parte del. hu V man. 1 30 hiacincthinam V )
hoc autem rationale, sicuti dixi, habebat duodecim lapides sibi congruenter insertos atque compositos quadrato ordine, qui sic intertexti probantur, ut est subter anuexum. primus ordo atque superior a laeua parte pontificis uersus ad dextram hos lapides habebat appositos: sardium, topazion, smaragdum.
oportet enim et hoc diligentius annotare, unde scilicet incipiebat compositio et ubi iterum desinebat, sciendumque quod iuxta Hebraicarum elementa litterarum ita compositiones istae fiebant: scribunt quippe Hebraei a sinistris ad dextram cuiuslibet rei subiectum ordinem perducentes, ipsi uero manum subsequentem litteris a dextris habere uidentur ad laeuam. erant ergo super pontificis pectus a sinistris eius ordines ad dexteram perducentes.
primus ordo, sicut iam dixi, sardius topazius smaragdus; secundus autem carbunculus sapphirus iaspis; tertius ligurius achates amethystus; quartus, qui et ultimus, chrysolithus beryllus onychinus.
rursus inuenimus eosdem lapides in duabus superhumeralis partibus positos, in quibus duo lapides catenulis aureis uidebantur inserti iuxta utrumque latus humerorum, iam non ex diuersis lapidibus sed ex smaragdo tantummodo, erantque rursus nomina filiorum Israel secundum praeceptum domini scripta atque scalpta in duobus istis lapidibus.
non tamen euidenter ostenditur, quod nomen in parte dextera prasini lapidi inscribi debeat uel quod in sinistra parte, sicut ipse decreuit. similiter annotari, nisi quod prorsus [*]( 23-28 cf. Exod. 28, 9-14 (39, 6-7) ) [*]( 3 innuentes V: innectentes Fogg. rationali F, correxi 13 iterum V: item Fogg. 14 \'-est\' quod Fogg. littarum V 13 iste V 21 achathes V 22 chrisolitus Y 23 onichinus V et sic semper 30 lapidis Fogg. )
sic ait: et fecerunt superhumerale ex auro et hyacintho et purpura et cocco cum bysso retorta ♦ *. opus textile fecerunt illud, superhumeralia continentia sese ex utrisque partibus, opus textile, inuicem complectentia se per circuitum. ex ipso fecerunt iuxta eius facturam, ex auro et hyacintho et purpura et cocco neto et bysso retorta, sicut praecepit dominus Mosi. fecerunt utrosque lapides smaragdi confibulatos et conclusos auro, scalptos impressione signaculi nominum filiorum Israhel, et imposuerunt eos in humeros superhumeralis, lapides monumenti filiorum Israhel, sicut praecepit Moyses Moyses Moyses.
haec duo loca sunt horum lapidum et appellationes eorum, quae secundum tribum praeceptae sunt annotari: unus quidem locus est in hoc rationali et alter in his quae dicuntur * * in hippodromo Chabratha. [*]( 6 Exod. 36, 13 (LXX) 10 Exod. 36, 9-14 (LXX) 25 Genes. 48, 7 (LXX) ) [*]( 4 deus V: dominus Fogg. 6 impressione scripsi (cf. infra ad u. 19;: in pressione V nominum om. Fogg. 11 post retorta add. etc. Fogg.; ego lacunam indicaui: propter homoteleuton interciderunt ea, quae plus habet uersio LXX interpretum 15 iacintho V 16 cocconeto V, distinxi (xoxxivoo ôιανενηομένουLXX) bisso r 19 impressione restitui: in pressione V (γεγλ̀υμένους [xαὶέxxεxολαμμένομς] έγxό- λ̀αμμασϕργὶδοϚLXX) 22 moises V 25 lacunam indicatti adsentiens Fogginio haec adnotanti: \'iam uero, ni fallor, inter ea multa, quae hic deesse puto, S. Doctorem exposuisse crediderim, quomodo duodecim tribus a filiis Iacob nomen acceperint, quot uxores Iacob )
Oportet itaque primitus hanc diuisionem nosse et ordinis consequentiam. quae secundum aetatem est singulorum, id est Ruben Simeon Leui ludas : propter iurgium uero Rachelis et quod data sit Iacob ancilla Balla, nascitur iuxta aetatis ordinem post ludam Dan statimque de ipsa ancilla secundus editur Neptalim. deinde per aemulationem Lia uero dedit ancillam uiro Zelpham, quae concipiens peperit Gad, dein Aser. rursus adiecit uxor Lia ut conciperet: quae iuxta conscientiam peperit Isachar, exin Zabulon. nouissime uero de Rachele loseph nascitur et deinde Beniamin. et est ista consequentia: Ruben Simeon Leui ludas, Dan et Neptalim, Gad et Aser, Isachar et Zabulon, loseph et Beniamin. haec quidem prima est compositio iuxta aetatis consequentiam.