Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

By Heaven’s will united with you from the very beginning of my youth, I checked the constant inroads of the Alamanni and the Franks and their unending lust for plunder, and by our combined courage I made it possible for the Rhine to be crossed by Roman armies as often as they wished; and in standing firm against the clamour of rumours and the forcible invasions of mighty nations I relied, I assure you, on the support of your valour.

Gaul, an eye-witness of these labours that we have performed, and now restored after many losses and long and grievous calamities, will hand down these achievements of ours to posterity through countless[*](For examina in this sense, cf. xxx. 4, 18, dilationum examina. ) ages.

But now that, forced by the authority of your choice and by stress of circumstances, I have been raised to Augustan dignity, with your support and that of the deity (if fortune favours our enterprises), I am aiming higher at greater deeds, openly declaring that to an army whose justice and greatness in arms are renowned I have seemed in time of peace a mild and self-controlled leader, and in many wars against the united forces of nations, sagacious and prudent.

Therefore, that we may with the closest unanimity of purpose forestall adverse events, follow my course of action, which is salutary (I think), since our intention and desire are in harmony with the welfare of the state;[*](The sentence is not clear; it perhaps means since the present period of quiet is favourable to our intention and desire; i.e. since our opponents have as yet taken no action.) and while

v2.p.113
the regions of Illyricum are without greater garrisons, advancing with unobstructed course, let us meanwhile take possession of the utmost parts of Dacia, and from there learn by means of good success what ought to be done.

In support of this plan[*](Pighius (see crit. note) takes ut . . . ex more as tautology, citing Spart. Hadr. 15, 2; Livy, iv. 2, 4; etc.) do you, I pray, after the manner of those who trust their leaders,[*](So Pighius, citing Lucan, ix. 373, and Statius, Theb. vi. 678, for fidens with a genitive.) promise under oath your lasting and faithful accord; I for my part will strive diligently and anxiously that nothing be done rashly or with faint heart, and I will show, if any one require it, my conscience clean, in that I will undertake or try nothing willingly except what contributes to the common weal.

This one thing I beg and implore: see to it that none of you under the impulse of growing ardour be guilty of injury to private citizens, bearing in mind that not so much the slaughter of countless foemen has made us famous as the prosperity and safety of the provinces, widely known through instances of virtuous conduct.

By this speech of the emperor, no less approved than the words of some oracle, the assembly was strongly moved. Eager for revolution, with one accord they mingled fear-inspiring shouts with the violent clash of shields, calling him a great and exalted leader and (as they knew from experience) a fortunate victor over nations and kings.

And when all had been bidden to take the usual oath of allegiance, aiming their swords at their throats,[*](See xvii. 12, 16, note.) they swore in set terms under pain of dire execrations, that they would endure all hazards for him, to the

v2.p.115
extent of pouring out their life-blood, if necessity required; their officers and all the emperor’s closest advisers followed their example, and pledged loyalty with like ceremony.

Alone among all the prefect Nebridius, with a loyalty that was firm rather than prudent, opposed him, declaring that he could by no means be bound by an oath against Constantius, to whom he was indebted for many and repeated acts of kindness.

Upon hearing this the soldiers who were standing near, inflamed with anger, rushed upon him to slay him; but the emperor, at whose knees he had fallen, covered him with his general’s cloak. Then Julian returned to the palace. And when he saw that Nebridius had preceded him and was lying there as a suppliant, begging that, to relieve his fears, the emperor would offer him his hand, Julian answered: Will any special honour be reserved for my friends, if you shall touch my hand? But depart in safety whithersoever you please. On hearing this, Nebridius withdrew unharmed[*](innoxius may be either passive or active in meaning; that is, uninjured or making no further opposition to Julian: probably the former.) to his home in Tuscany.[*](He was again made praetorian prefect by Valens; see xxvi. 7, 4, 5.)

After taking these precautions, as the greatness of the enterprise demanded, Julian, knowing by experience the value of anticipating and outstripping an adversary in troublous times,[*](Cf. 5, 1, above; xxvi. 7, 4; Sallust, Cat. xliii. 4, maximum bonum in celeritate putabat. ) having given written[*](Cf. Suet. Galba, 6, 2. The tessera was a square tablet on which the watchword (see xiv. 2, 15) or an order, was written; in xxiii. 2, 2, expeditionalis tessera is used for an order to march.) order for a march into Pannonia, advanced his

v2.p.117
camp and his standards, and unhesitatingly[*](temere usually means rashly, without consideration, but here the word seems to be used in a good, or at least in a neutral, sense.) committed himself to whatever Fortune might offer.

It is now fitting to turn back to the past and give a brief account of what Constantius, who was wintering at Antioch, accomplished in peace and in war, while the events just described were taking place in Gaul.

Among many others of conspicuous distinction there were also appointed to greet the emperor when he came from abroad some illustrious tribunes. Therefore when Constantius, on his return from Mesopotamia, was received with this attention, Amphilochius, a former tribune from Paphlagonia, who had served long before under Constans and was under well-founded suspicion of having sown the seeds of discord between the deceased brothers,[*](Constantinus II and Constans. After the death of Constantine the Great his son Constantinus II received the rule of Gaul, Spain, and Britain. He thought the division of power unfair, and asked Constans for Africa or Italy as well, or for a new division. When he went to Italy with a large following to discuss the matter, Constans was persuaded to send troops against him, who captured Constantine and put him to death. None of the readings or meanings proposed for priores (or prioris) is wholly satisfactory. Gronov and Wagner took it in the sense of qui fuerant, demortuos; the former cites priore aestate, prioribus comitiis (= transactis, quae fuerant).) having dared to appear somewhat arrogantly, as if he also ought to be admitted to this service, was recognised and forbidden. And when many raised an outcry and shouted that he ought not to be allowed longer to look upon the light of day, being a stiff-necked traitor, Constantius,

v2.p.119
milder than usual on this occasion, said: Cease to trouble a man who is, I believe, guilty, but has not yet been openly convicted; and remember that if he has committed anything of that kind, so long as he is in my sight he will be punished by the judgement of his own conscience, from which he will be unable to hide. And that was the end of it.

On the next day, at the games in the Circus, the same man was looking on from a place opposite the emperor, where he usually sat. And when the expected contest began and a sudden shout was raised, the railing on which with many others be was leaning broke, and he with all the rest fell to the ground; and while a few were slightly injured, he alone was found to have suffered internal injuries and to have given up the ghost, whereat Constantius rejoiced greatly, as if he had a knowledge of future events also.

At that same time Constantius took to wife Faustina, having long since lost Eusebia, sister of the ex-consuls Eusebius and Hypatius, a lady distinguished before many others for beauty of person and of character, and kindly in spite of her lofty station, through whose well-deserved favour (as I have shown)[*](xv. 2, 8.) Julian was saved from dangers and declared Caesar.

During those same days, attention was paid to Florentius also, who had left Gaul through fear of a change of government, and he was sent to take the place of Anatolius, praetorian prefect in Illyricum, who had recently died; and with Taurus, who was likewise praetorian prefect in Italy, he received the insignia of the highest magistracy.[*](The consulship, in 361, called amplissimus magistrates also in xxvi. 9, 1; see Introd., pp. xxx ff.)

v2.p.121

Nevertheless, equipment for foreign and civil wars continued to be made, the number of squadrons of cavalry was increased, and with equal zeal levies were ordered throughout the provinces and reinforcements enrolled for the legions; every order and profession was burdened, supplying clothing, arms, and hurling-engines, nay even gold and silver, and an abundance of provisions of all kinds as well as various sorts of beasts of burden.

And since from the king of the Persians, who had regretfully been forced back into his own territories by the difficulty of the winter season, now that the mild weather had set in a more powerful attack was feared, envoys were sent to the kings and satraps beyond the Tigris with generous gifts, to admonish and exhort them all to be loyal to us and attempt no deceit or fraud.

But above all Arsaces and Meribanes, kings of Armenia and of Hiberia, were bribed with splendidly adorned garments and gifts of many kinds, since they would be likely to cause damage to Roman interests,[*](Text and exact meaning are uncertain; Wagner takes it of Roman business affairs in those regions; but cf. 7, 1, etc.) if when affairs were already dubious they should revolt to the Persians.

In the midst of such urgent affairs Hermogenes[*](See xix. 12, 6.) died and Helpidius was promoted to the prefecture, a man born in Paphlagonia, ordinary in appearance and speech, but of a simple nature, so averse to bloodshed and so mild that once when Constantius had ordered him to torture an innocent man in his presence, he quietly asked that his office might be taken from him and these matters left to more suitable men, to be carried out according to the sovereign’s mind.