Res Gestae
Ammianus Marcellinus
Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).
At Paris, when Julian, still a Caesar, was shaking his shield while engaged in various exercises
And when all who were present were terrified by what seemed a direful omen, he said: Let no man be afraid; I hold firmly what I was holding.[*](Cf. Suet., Jul. 59, teneo te, Africa. ) Again at Vienne at a later time, when he went to sleep with a clear head, at night’s dread mid a gleaming form appeared and recited to him plainly, as he lay almost awake, the following heroic verses, repeating them several times; and trusting to these, be believed that no difficulty remained to trouble him:
When Zeus the noble Aquarius’ bound shall reach, And Saturn come to Virgo’s twenty-fifth degree, Then shall Constantius, king of Asia, of this life So sweet the end attain with heaviness and grief.[*](The author of the verses is not known; they are quoted, with slight differences in the wording, by Zonaras, xiii. 11 c, and Zosimus, iii. 9.)
Accordingly, he continued to make no change in his present condition, merely with calm and tranquil mind attending to everything that came up and gradually strengthening his position, to the end that his increase in rank might be attended also with a growth in power.
And in order to win the favour of all men and have opposition from none, he pretended to be an adherent of the Christian religion, from which he had long since secretly revolted; and making a few men sharers in his secrets, he was given up to soothsaying and auguries, and to other
And in order temporarily to conceal this, on the day of the festival which the Christians celebrate in the month of January and call the Epiphany,[*](It was celebrated on January 6th, to commemorate the appearance of Christ to the magi who came from the East with gifts. The Orientals for a long time believed that it was the date of His birth and baptism.) he went to their church, and departed after offering a prayer to their deity in the usual manner.
While these events were taking place, spring being now at hand, Julian was stirred by an unexpected piece of news, which turned him to sadness and grief. For he learned that the Alamanni had sallied forth from Vadomarius’ canton, a quarter from which he looked for no danger since the conclusion of the treaty,[*](With Constantius; see xvi. 12, 17; xviii. 2, 19.) and were devastating the regions bordering on Raetia, and, ranging widely with bands of plunderers, were leaving nothing untried.
Since to ignore this would arouse new causes for war, he sent a certain Libino, a count, with the Celts and Petulantes, who were wintering with him, to set matters in order according as conditions demanded.
When Libino had quickly come to the neighbour- hood of the town of Sanctio,[*](Modern Seckingen, on the right bank of the Rhine, opposite the country of the Rauraci.) he was seen from afar by the savages, who, already meditating battle, had hidden themselves in the valleys. Thereupon encouraging his men, who, though fewer in numbers,
With this Vadomarius and his brother Gundomadus, who was also king, Constantius (as I have already said) had concluded a peace.[*](xviii. 2, 19.) When, after that event, Gundomadus[*](xvi. 12, 17.) died, Constantius, thinking that Vadomarius would be loyal to him, made him the secret and efficient executor of his plots (if rumour alone is to be trusted), and wrote to him that he should pretend to break the treaty of peace from time to time and attack the districts bordering on his domain; to the end that Julian, in fear of this, should nowhere abandon the defence of Gaul.
These commands Vadomarius obeyed (if it is right to believe the tale) and perpetrated this and similar outrages, wonderfully skilled as he was from the beginning of his life in deception and fraud, as he also showed later when governor of the province of Phoenicia.[*](xxvi. 8, 2.) But when he was actually proved to be acting treacherously, he ceased his activities. For a secretary whom he had sent to Constantius was captured by the soldiers on guard, and when he was searched, to see if he carried anything, a letter from Vadomarius was found, in which besides many other
Julian, thinking that such actions, dangerous and dubious as they were, would break out into deadly mischief, directed all his thoughts to the one end of forcibly seizing Vadomarius while off his guard, in order to ensure his own safety and that of the provinces. And this was the plan that he formed.
He had sent to those regions his secretary, Philagrius, later Count of the Orient,[*](Under Theodosius in 382.) in whose good judgement he had confidence, having already tested it; and, in addition to many other orders which he was to execute according as urgent affairs might require, he also gave him a sealed note with orders neither to open nor read it unless he saw Vadomarius on our side of the Rhine.
Philagrius went his way as ordered, and when he had arrived and was busy with sundry affairs, Vadomarius crossed the river, fearing nothing, as was natural in a time of profound peace, and pretending to know of no irregular doings. And on seeing the commander of the soldiers stationed there, he spoke briefly with him as usual; and in order to leave behind no suspicion on his departure, he even promised to come to a banquet of the commander’s
The latter immediately upon entering and seeing the king recalled the words of his emperor, and offering as excuse some important and urgent piece of business, returned to his quarters; then, after reading the letter and learning what he was to do, he at once came back and took his place at table with the others.