Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

But yet he thought that Constantius had long since had news of the event through the reports of Decentius, who had come back some time before, and of the chamberlains, who had lately passed through on their way from Gaul after bringing the Caesar a part of his regular income.[*](Part of the tribute exacted in Gaul; for this meaning of sollemnia, cf. xxii. 7, 10, annua complentes sollemnia. ) And although he reported the changed conditions, he did not write anything in a hostile tone nor in arrogant language, lest he should seem suddenly to have become full of haughtiness. The purport of the letter was as follows:

I for my part have remained true to my principles, not less in my conduct than in the observance of agreements, so long as they remained in force,

v2.p.55
always keeping one and the same mind, as is clearly evident from many of my actions.

From the time when you first made me Caesar and exposed me to the dread tumults of war, content with the power committed to me, I filled your ears (like a trusty servant) with constant reports of successful achievements proceeding to my heart’s desire, never attributing anything at all to my own perils; and yet it is clear from constant proofs that in the contests with the widely scattered and often interallied Germans I was in toil, always seen first of all, and in rest from toil, last.

But if now, with your kind indulgence be it said, there has been any change (as you think), it is the soldiers, exhausting themselves without profit in many cruel wars, who have in rebellious fashion carried out a resolve of long standing, being impatient of a leader of the second rank, since they thought that no recompense for their unremitting toil and repeated victories could be made by a Caesar.

To their anger at neither winning increase in rank nor receiving the annual pay was added the unlooked-for order, that men accustomed to cold regions should go to the remotest parts of the eastern world and be dragged away destitute and stripped of everything, separated from their wives and children. Angered by this beyond their wonted manner, they gathered together at night and beset the palace, shouting loudly again and again Julianus Augustus.

I was horrified (I confess it) and withdrew; and holding aloof as long as I could, I tried to save myself by remaining in hiding and concealment. But when no respite was given,

v2.p.57
protected by the rampart of a free conscience (so to say), I went forth and stood before them all, supposing that the outbreak could be quieted by my authority or by persuasive words.

But their excitement was most unusual, and they went so far that when I tried to overcome their obstinacy by entreaties, they rushed upon me and threatened me with instant death. Overcome at last, and thinking to myself that if I were slain another would perhaps willingly be proclaimed emperor, I yielded, expecting that I could thus quiet their armed violence.

This is a full account of what took place, and I pray that you will receive it in a spirit of peace. Do not suspect that anything different was done, or listen to malicious and pernicious whisperers, whose habit it is to excite dissension between princes for their own profit; but rejecting flattery, the nurse of vices, turn to justice, the most excellent of all virtues, and accept in good faith the fair conditions which I propose, convincing yourself that this is to the advantage of the rule of Rome[*](Cf. Cic. De Rep. I. 49.) as well as to ourselves, who are united by the tie of blood and by our lofty position.

And pardon me: I am not so desirous that these things which are reasonably demanded should be done, as that they should be approved by you as expedient and right, and for the future also I shall eagerly receive your instructions.

What ought to be done I will reduce to a few words. I will furnish Spanish horses for your chariots, and to be mingled with the household troops and the targeteers some young men of the Laeti, a tribe of barbarians on this side of the Rhine, or at any rate from those of them who voluntarily

v2.p.59
come over to us. And this I promise to do to the end of my life, with not only a willing but an eager spirit.