Res Gestae
Ammianus Marcellinus
Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).
When these preparations had been sufficiently made, just before dawn our men were drawn up in three divisions and tried an assault upon the walls,
The Persians, however, were more sorely troubled by the various missiles sent from the ballistae, which as if along a tight rope[*](Transenna has various meanings, one of which is extentus funis (Serv. on Aen. v. 488). Per transennam in this sense occurs only here. In xxv. 6, 14 Ammianus by e transenna emissi, refers probably to runners starting in a race when the rope is dropped, and meaning all together. Some take per transennam in the same sense, but it seems to refer rather to the accuracy of the marksmen, as if their missiles slid down a rope stretched from their ballistae to the mark at which they aimed.) rushed down the artificial slopes of the earthworks. Therefore, thinking that their fortunes were now at their lowest ebb, they rushed to meet certain death, and distributing the duties of their soldiers in the midst of their desperate crisis, they left some behind to hold the walls, while a strong force secretly opened a postern gate and rushed out, drawn sword in hand, followed by others who carried concealed fires.
And while the Romans now pressed hard on those who gave way, and now met those who ventured to charge, the men who carried the fire-pans, stooping low and creeping along, pushed live coals into the joints of one of the mounds, which was built of the boughs of various kinds of trees, of rushes, and of bundles of cane. These, as soon as the dry fuel caught fire, at once
But when the coming of evening put an end to the fighting, and both sides withdrew for a brief rest, the emperor, divided between various plans and pondering them—since pressing reasons urged a longer attempt to destroy Phaenicha, a fortress opposed as an almost unsurmountable barrier to the enemy’s inroads; but the lateness of the season dissuaded him—finally decided to stay there, and to carry on light skirmishes, thinking that perhaps the Persians would yield through lack of supplies. But the result was not what he looked for.
For when the fighting slackened, wet weather followed, dripping clouds with menacing darkness appeared, and the ground was so drenched with continual rains, that soft and sticky mud caused general trouble in that region of rich turf. And, besides all this, thunder and lightning with repeated crashes terrified the timorous minds of men.
More than this, rainbows were constantly seen; and how that phenomenon is wont to occur, a brief explanation will show. The warmer exhalations of the earth and its moist vapours are condensed into clouds; these are then dissipated into a fine spray, which, made brilliant by the sun’s rays that fall upon it, rises swiftly and, coming opposite the fiery orb itself, forms the rainbow. And the bow is rounded into a great curve, because it extends over our world, which the science of natural philosophy tells us rests upon a hemisphere.[*](The meaning seems to be that the vault of the heavens is therefore a hemisphere.)
Its first colour, so far as mortal eye can discern, is yellow, the second
It shows this combination of beautiful colours, as earthborn minds conceive, for the reason that its first part, corresponding in colour with the surrounding air, appears paler; the second is tawny, that is, somewhat more vivid than yellow; the third is red, because it is exposed to the brightness of the sun, and in proportion to alternation in the air absorbs its brilliance most purely, being just opposite;[*](I.e. the air is so affected by contact with the first two bands that it becomes more receptive of the effect of the sun’s rays.) the fourth is violet, because receiving the brightness of the sun’s rays with a thick rain of spray glittering between, through which it rises, it shows an appearance more like fire; and that colour, the more it spreads, passes over into blue and green.
Others think that the form of the rainbow appears to earthly sight when the rays of the sun penetrate a thick and lofty cloud and fill it with clear light. Since this does not find an outlet, it forms itself into a mass and glows from the intense friction; and it takes the colours nearest to white from the sun higher up, but the greenish shades from resemblance to the cloud just above it. The same thing usually happens with the sea, where the waters that dash upon the shore are white, and those further out without any admixture are blue.
And since the rainbow is an indication of a change of weather (as I have said), from sunny skies bringing up masses of clouds, or on the contrary changing an overcast sky to one that is calm and
For these and similar reasons the emperor wavered between hope and fear, since the severity of winter was drawing near and attacks were to be looked for in that trackless region, while also he feared mutiny of the exasperated soldiers. Besides this, his anxious mind was tormented by the thought that when, so to speak, the door of a rich house was open before him, he was returning without success.
Therefore abandoning his fruitless attempt, he returned to Syria, purposing to winter in Antioch, having suffered severely and grievously; for the losses which the Persians had inflicted upon him were not slight but terrible and long to be lamented. For it had happened, as if some fateful constellation so controlled the several events, that when Constantius in person warred with the Persians, adverse fortune always attended him. Therefore he wished to conquer at least through his generals, which, as we recall, did sometimes happen.
While Constantius was involved in this hard fortune of wars beyond the river Euphrates, Julian passed the time at Vienne, spending days and nights in making secure plans for the future, so far as his narrow means allowed, constantly gaining greater confidence, but always in doubt whether to try every means for inducing Constantius to come to an understanding, or to strike him with terror by attacking him first.
Anxiously weighing these alternatives, he feared Constantius both as a cruel friend and as frequently victor in civil troubles; and in particular his mind was made anxious and uncertain by the example of his brother Gallus, whom his own negligence and the combined deceit and perjury of certain men had betrayed.
Sometimes, however, he took courage to meet many urgent affairs, thinking it far safer to show himself an open enemy to one whose conduct he, as a sagacious prince, could infer from the past, for fear of being deceived by secret plots under cover of a feigned friendship.
Therefore, making light of the letter that Constantius had sent through Leonas,[*](See xx. 9, 4.) and recognising the authority of none of those whom his rival had promoted except Nebridius, being now an Augustus he celebrated quinquennial
While these games were going on he had sent to Rome the remains of his deceased wife Helena, to be laid to rest in his villa near the city on the via Nomentana, where also her sister Constantina,[*](Wrongly, here and elsewhere for Constantia; see vol. i, p. 4, n. 1.) formerly the wife of Gallus, was buried.
Moreover, now that Gaul was quieted, his desire of first attacking Constantius was sharpened and fired, since he inferred from many prophetic signs (in which he was an adept) and from dreams, that Constantius would shortly depart from life.
And since to an emperor both learned and devoted to all knowledge malicious folk attribute evil arts for divining future events, we must briefly consider how this important kind of learning also may form part of a philosopher’s equipment.
The spirit pervading all the elements, seeing that they are eternal bodies, is always and everywhere strong in the power of prescience, and as the result of the knowledge which we acquire through varied studies makes us also sharers in the gifts of divina- tion; and the elemental powers,[*](Demons, in the Greek sense of the word δαίμονες; of. xiv. 11, 25, substantialis tutela. ) when propitiated by divers rites, supply mortals with words of prophecy, as if from the veins of inexhaustible founts. These prophecies are said to be under the control of the divine Themis, so named because she reveals in advance