Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

The rumour of this action greatly disquieted the provinces, and the senates and peoples of the various cities, while decrees and acclamations came thick and fast, laid hands on him and all but held fast their public defender, recalling that though he had been left to protect them with weak and ease loving soldiers, he had for ten years suffered no loss; and at the same time they feared for their safety on learning that at a critical time he had been deposed and a most inefficient man had come to take his place.

We believe (and in fact there is no doubt of it) that Rumour flies swiftly through the paths of air, since it was through her circulation of the news of these events that the Persians held council as to their course of action. And after long

v1.p.437
debate to and fro it was decided, on the advice of Antoninus, that since Ursicinus was far away and the new commander was lightly regarded, they should give up the dangerous sieges of cities, pass the barrier of the Euphrates, and push on with the design of outstripping by speed the news of their coming and seizing upon the provinces, which in all previous wars (except in the time of Gallienus)[*](Rufius Festus, ch. xxiii., says that in the time of Gallienus the Persians invaded Mesopotamia and thought themselves masters of Syria, when Odenatus (decurio in Palmyra and husband of Zenobia) gathered a band of Syrian farmers, defeated the Persians several times, and pressed on as far as Ctesiphon.) had been untouched and had grown rich through long-continued peace; and Antoninus promised that with God’s favour he would be a most helpful leader in this enterprise.

When this plan had been commended and approved by unanimous consent, all turned their attention to such things as must be amassed with speed; and so the preparation of supplies, soldiers, weapons, and other equipment which the coming campaign required, went on all winter long.

We[*](Ammianus accompanied Ursicinus to the emperor’s court.) meanwhile lingered for a time on this side the Taurus, and then in accordance with our orders were hastening to the regions of Italy and had come to the vicinity of the river Hebrus,[*](A river of Thrace, the modern Maritza.) which flows down from the mountains of the Odrysae; there we received the emperor’s dispatch, which without offering any excuse ordered us to reb to Mesopotamia without any attendants and take charge of a perilous campaign, after all power had been transferred to another.

This was devised by the mischievous moulders of the empire with the idea that, if the Persians were baffled and returned to their own country, the glorious deed

v1.p.439
would be attributed to the ability of the new leader; but if Fortune proved unfavourable, Ursicinus would be accused as a traitor to his country.

Accordingly, after careful consideration, and long hesitation, we returned, to find Sabinianus a man full of haughtiness, but of insignificant stature and small and narrow mind, barely able to endure the slight noise of a banquet without shameful apprehension, to say nothing of the din of battle.

Nevertheless, since scouts, and deserters agreeing with them, most persistently declared that the enemy were pushing all their preparations with hot haste, while the manikin[*](Sabinianus: see xviii. 5, 5; 7, 7; and for his small size, 6, 7, above. His inaction is vividly expressed by oscitante. ) yawned, we hastily marched to Nisibis,[*](A city of Mesopotamia, in Mygdonia, surrendered to the Persians in the time of Jovian; modern Nisibin.) to prepare what was useful, lest the Persians, masking their design of a siege, might surprise the city when off its guard.

And while within the walls the things that required haste were being pushed vigorously, smoke and gleaming fires constantly shone from the Tigris on past Castra Maurorum[*](See also xxv. 7, 9. It lay north of Nisibis and was called by the Arabic geographers by a name meaning pagus mororum, or the place of mulberries, of which Maurorum seems to be a corruption. Sisara is a neighbouring fortress.) and Sisara and all the neighbouring country as far as the city, in greater number than usual and in a continuous line, clearly showing that the enemy’s bands of plunderers had burst forth and crossed the river.

Therefore, for fear that the roads might be blocked, we hastened on at full speed, and when we were within two miles, we saw a fine-looking boy, wearing a neck-chain, a child eight years old (as we guessed) and the son of a man of position (as he said), crying in the

v1.p.441
middle of the highway; his mother, while she was fleeing, wild with fear of the pursuing enemy, being hampered and agitated had left him alone. While I, at the command of my general, who was filled with pity, set the boy before me on my horse and took him back to the city, the pillagers, after building a rampart around the entire wall, were ranging more widely.

And because the calamities of a siege alarmed me, I set the boy down within a half-open postern gate and with winged speed hastened breathless to our troop; and I was all but taken prisoner.

For a tribune called Abdigildus was fleeing with his camp-servant, pursued by a troop of the enemy’s cavalry. And while the master made his escape, they caught the slave and asked him (just as I passed by at full gallop) who had been appointed governor. And when they heard that Ursicinus had entered the city a short time before and was now on his way to Mount Izala, they killed their informant and a great number, got together into one body, followed me with tireless speed.