Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

This assuredly I declare, that if this embassy of mine returns unsuccessful, after the time of the winter

v1.p.337
reat is past I shall gird myself with all my strength and with fortune and the justice of my terms upholding my hope of a successful issue, I shall hasten to come on, so far as reason permits.

After this letter had long been pondered, answer was made with upright heart, as they say, and circumspectly, as follows:—

I, Constantius, victor by land and sea, perpetual Augustus, to my brother King Sapor, offer most ample greeting. I rejoice in your health, and if you will, I shall be your friend hereafter; but this covetousness of yours, always unbending and more widely encroaching, I vehemently reprobate.

You demand Mesopotamia as your own and likewise Armenia, and you recommend lopping off some members of a sound body, so that its health may afterwards be put upon a firm footing—advice which is rather to be refuted than to be confirmed by any agreement. Therefore listen to the truth, not obscured by any juggling, but transparent and not to be intimidated by any empty threats.