Res Gestae

Ammianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).

This he said and then, after having clothed

v1.p.171
Julian in the ancestral purple and proclaimed him Caesar to the joy of the army, he thus addressed him, somewhat melancholy in aspect as he was, and with careworn countenance:

My brother, dearest to me of all men, you have received in your prime the glorious flower of your origin; with increase of my own glory, I admit, since I seem to myself more truly great in bestowing almost equal power on a noble prince who is my kinsman, than through that power itself.

Come, then, to share in pains and perils, and undertake the charge of defending Gaul, ready to relieve the afflicted regions with every bounty. And if it becomes necessary to engage with the enemy, take your place with sure footing amid the standard-bearers themselves; be a thoughtful advisor of daring in due season, animate the warriors by taking the lead with utmost caution, strengthen them when in disorder with reinforcements, modestly rebuke the slothful, and be present as a most faithful witness at the side of the strong, as well as of the weak.

Therefore, urged by the great crisis, go forth, yourself a brave man, ready to lead men equally brave. We shall stand by each other in turn with firm and steadfast affection, we shall campaign at the same time, and together we shall rule over a pacified world, provided only God grants our prayers, with equal moderation and conscientiousness. You will seem to be present with me everywhere, and I shall not fail you in whatever you undertake. In fine, go, hasten, with the united prayers of all, to defend with sleepless care the post assigned you, as it were, by your country herself.

v1.p.173

After this address was ended, no one held his peace, but all the soldiers with fearful din struck their shields against their knees (this is a sign of complete approval; for when, on the contrary, they smite their shields with their spears it is an indication of anger and resentment),[*](See critical note.) and it was wonderful with what great joy all but a few approved Augustus’ choice and with due admiration welcomed the Caesar, brilliant with the gleam of the imperial purple.

Gazing long and earnestly on his eyes, at once terrible and full of charm, and on his face attractive in its unusual animation, they divined what manner of man he would be, as if they had perused those ancient books, the reading of which discloses from bodily signs the inward qualities of the soul.[*](Cf. Gellius, i. 9, 2, (Pythagoras) iam a principio adulescentes ἐφυσιογνωμόνει. Id verbum significat, mores . . . de oris et vultus ingenio . . . sciscitari. ) And that he might be regarded with the greater respect, they neither praised him beyond measure nor less than was fitting, and therefore their words were esteemed as those of censors, not of soldiers.

Finally, he was taken up to sit with the emperor in his carriage and conducted to the palace, whispering this verse from the Homeric song:[*](Iliad, v. 83; of. § 20; a play on πορφύρεος as the colour of blood and of royalty.)

  1. By purple death I’m seized and fate supreme.
This happened on the sixth of November of the year when Arbetio and Lollianus were consuls.

Then, within a few days, Helena, the maiden sister of Constantius, was joined in the bonds of wedlock to the Caesar; and when everything had

v1.p.175
been prepared which the imminence of his departure demanded, taking a small suite, he set out on the first of December, escorted by Augustus as far as the spot marked by two columns, lying between Laumello and Pavia, and came by direct marches to Turin. There he was staggered by serious news, which had lately been brought to the emperor’s court but had purposely been kept secret, for fear that the preparations might come to nothing.

The news stated that Cologne, a city of great renown in Lower Germany, after an obstinate siege by the savages in great force, had been stormed and destroyed.

Overwhelmed by sorrow at this, the first omen, as it were, of approaching ills, he was often heard to mutter in complaining tones that he had gained nothing, except to die with heavier work.

But when he reached Vienne and entered the city, all ages and ranks flocked together to receive him with honour, as a man both longed for and efficient; and when they saw him afar off, the whole populace with the immediate neighbourhood, saluted him as a commander gracious and fortunate, and marched ahead of him with a chorus of praise, the more eagerly beholding royal pomp in a legitimate prince. And in his coming they placed the redress of their common disasters, thinking that some helpful spirit had shone upon their desperate condition.

Then an old woman, who had lost her sight, on inquiring who had entered and learning that it was the Caesar Julian, cried out that he would repair the temples of the Gods.

v1.p.177

Now, since—as the lofty bard of Mantua said of old—a greater work[*](Aen. vii. 44 f, maior rerum mihi nascitur ordo, Maius opus moveo.) undertake, a greater train of events ariseth before me, I think now a suitable time to describe the regions and situation of the Gauls, for fear that amid fiery encounters and shifting fortunes of battle I may treat of matters unknown to some and seem to follow the example of slovenly sailors, who are forced amid surges and storms to mend their worn sails and rigging, which might have been put in order with less danger.

The ancient writers, in doubt as to the earliest origin of the Gauls, have left an incomplete account of the matter, but later Timagenes,[*](Timagenes of Alexandria, who, according to Suidas, was brought to Rome as a prisoner of war by Pompey. He wrote a History of Alexander and a History of the Gauls. Cf. Hor., Epist. i. 19, 15; Quint., i. 10, 10; x. i. 75.) a true Greek in accuracy as well as language, collected out of various books these facts that had been long forgotten; which, following his authority, and avoiding any obscurity, I shall state clearly and plainly.

Some asserted that the people first seen in these regions were Aborigines, called Celts from the name of a beloved king, and Galatae (for so the Greek language terms the Gauls) from the name of his mother. Others stated that the Dorians, following the earlier Hercules,[*](Earlier seems to be contrasted with the son of Amphytrion in 9, 6, below and the Theban Hercules in 10, 9, whom Ammianus identifies with the son of Amphytrion. The story of a hero similar to Hercules is found in Greece, Italy, Egypt, the Orient, and among the Celts and Germans. Cicero, De Nat. Deor. iii. 16, 42, names six Herculeses, Serv., ad Aen. viii. 564, four: the Tirynthian, Argive, Theban, and Libyan. The Theban Hercules is generally regarded as the son of Amphitryon, but the one here referred to seems to have been the Italic hero, locally called Recaranus and Garanus, who was later identified with the Greek Heracles.) settled in the lands bordering on the Ocean.

The

v1.p.179
Drysidae[*](Druids) say that a part of the people was in fact indigenous, but that others also poured in from the remote islands and the regions across the Rhine, driven from their homes by continual wars and by the inundation of the stormy sea.

Some assert that after the destruction of Troy a few of those who fled from the Greeks and were scattered everywhere occupied those regions, which were then deserted.