Tiberius

Suetonius

Suetonius. The Lives of the Twelve Caesars. Thomson, Alexander, M.D, translator; Reed, J.E., editor. Philadelphia: Gebbie, 1883.

Next year he went again to Germany, where finding that the defeat of Varus was occasioned by the rashness and negligence of the commander, he thought proper to be guided in everything by the advice of a council of war; whereas, at other times, he used to follow the dictates of his own judgment, and considered himself alone as sufficiently qualified for the direction of affairs. He likewise used more cautions than usual. Having to pass the Rhine, he restricted the whole convoy within certain limits, and stationing himself on the bank of the river, would not suffer the waggons to cross the river, until he had searched them at the water-side, to see that they carried nothing but what was allowed or necessary. Beyond the Rhine, such was his way of living, that he took his meals sitting on the bare ground,[*](Reviving the simple habits of the times of the republic; "nec fortuitum cernere cespitem," as Horace describes it.--Ode 15. ) and often passed the night without a tent; and his regular orders for the day, as well as those upon sudden emergencies, he gave in writing, with this injunction, that in case of any doubt as to the meaning of them, they should apply to him for satisfaction, even at any hour of the night.

He maintained the strictest discipline amongst the troops; reviving many old customs relative to punishing and degrading offenders; setting a mark of disgrace even upon the commander of a legion, for sending a few soldiers with one of his freedmen across the river for the purpose of hunting. Though it was his desire to leave as little as possible in the power of fortune or accident, yet he always engaged the enemy with more confidence when, in his night-watches, the lamp failed and went out of itself; trusting, as he said, in an omen which had never failed him and his ancestors in all their commands. But, in the midst of victory, he was very near being assassinated by some Bructerian, who mixing with those about him, and being discovered by his trepidation, was put to the torture, and confessed his intended crime.

After two years he returned from Germany to the city, and celebrated the triumph which he had deferred, attended by his lieutenants, for whom he had procured the honour of triumphal ornaments.[*](A. U. C. 765.) Before he turned to ascend the capitol, he alighted from his chariot, and knelt before his father, who sat by, to superintend the solemnity. Bato, the Pannonian chief, he sent to Ravenna, loaded with rich presents, in gratitude for his having suffered him and his army to retire from a position in which he had so enclosed them, that they were entirely at his mercy. He afterwards gave the people a dinner at a thousand tables, besides thirty sesterces to each man. He likewise dedicated the temple of Concord,[*](The portico of the temple of Concord is still standing on the side of the forum nearest the capitol. It consists of six Ionic columns, each of one piece, and of a light-coloured granite, with bases and capitals of white marble, and two columns at the angles. The temple of Castor and Pollux has been mentioned before: JUL. c. X.) and that of Castor and Pollux, which had been erected out of the spoils of the war, in his own and his brother's name.

A law having been not long after carried by the consuls[*](A. U. C. 766.) for his being appointed a colleague with Augustus in the administration of the provinces, and in taking the census, when that was finished he went into Illyricum.[*](A. U. C. 767.) But being hastily recalled during his journey, he found Augustus alive indeed, but past all hopes of recovery, and was with him in private a whole day. I know, it is generally believed, that upon Tiberius's quitting the room, after their private conference, those who were in waiting overheard Augustus say, "Ah! unhappy Roman people, to be ground by the jaws of such a slow devourer!" Nor am I ignorant of its being reported by some, that Augustus so openly and undisguisedly condemned the sourness of his temper, that sometimes, upon his coming in, he would break off any jocular conversation in which he was engaged; and that he was only prevailed upon by the importunity of his wife to adopt him; or actuated by the ambitious view of recommending his own memory from a comparison with such a successor. Yet I must hold to this opinion, that a prince so extremely circumspect and prudent as he was, did nothing rashly, especially in an affair of so great importance; but that, upon weighing the vices and virtues of Tiberius with each other, he judged the latter to preponderate; and this the rather since he swore publicly, in an assembly of the people, that "he adopted him for the public good." Besides, in several of his letters, he extols him as a consummate general, and the only security of the Roman people. Of such declarations I subjoin the following instances: "Farewell, my dear Tiberius, and may success attend you, whilst you are warring for me and the Muses.[*](Augustus interlards this epistle, and that subsequently quoted, with Greek sentences and phrases, of which this is one. It is so obscure, that commentators suppose that it is a mis-reading, but are not agreed on its drift.) Farewell, my most dear, and (as I hope to prosper) most gallant man, and accomplished general." Again. "The disposition of your summer quarters? In truth, my dear Tiberius, I do not think, that amidst so many difficulties, and with an army so little disposed for action, any one could have behaved more prudently than you have done. All those likewise who were with you, acknowledge that this verse is applicable to you:"

  1. Unus homo nobis vigilando restituit rem.[*](A verse in which the word in italics is substituted for cunctando, quoted from Ennius, who applied it to Fabius Maximus.)
  1. One man by vigilance restored the state.
"Whenever," he says, "any thing happens that requires more than ordinary consideration, or I am out of humour upon any occasion, I still, by Hercules! long for my dear Tiberius; and those lines of Homer frequently occur to my thoughts:"
  1. τούτου γ' ἑσπομένοιο καὶ ἐκ πυρὸς
  2. ἄμφω νοστήσαιμεν, ἐπεὶ περίοιδε νοῆσαι.
Il. 10.246-247[*](Diomede is speaking of Ulysses, where he asks that he may accompany him as a spy into the Trojan camp.)
  1. Bold from his prudence, I could ev'n aspire
  2. To dare with him the burning rage of fire.
"When I hear and read that you are much impaired by the continued fatigues you undergo, may the gods confound me if my whole frame does not tremble! So I beg you to spare yourself, lest, if we should hear of your being ill, the news prove fatal both to me and your mother, and the Roman people should be in peril for the safety of the empire. It matters nothing whether I be well or no, if you be not well. I pray heaven preserve you for us, and bless you with health both now and ever, if the gods have any regard for the Roman people."

He did not make the death of Augustus public, until he had taken off young Agrippa. He was slain by a tribune who commanded his guard, upon reading a written order for that purpose: respecting which order, it was then a doubt, whether Augustus left it in his last moments, to prevent any occasion of public disturbance after his decease, or Livia issued it, in the name of Augustus; and whether with the knowledge of Tiberius or not. When the tribune came to inform him that he had executed his command, he replied, "I commanded you no such thing, and you must answer for it to the senate;" avoiding, as it seems, the odium of the act for that time. And the affair was soon buried in silence.