Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Care must also be taken that the last syllables of one word are not identical with the opening syllables of the next. In case any of my readers should wonder that I think it worth while to lay down such a rule, I may point out that Cicero makes such a slip in his Letters, in

v7-9 p.531
the sentence res mihi invisae visae sunt, Brute, [*]( The letter is lost. The situation seemed hateful to me, Brutus. ) and in the following line of verse,
  1. Ofortunatam natam me consule Romam.
See XI. i. 24. [*](O happy Rome, born in my consulship.)

Again it is a blemish to have too many monosyllables in succession, since the inevitable result is that, owing to the frequency of the pauses, the rhythm degenerates into a series of jerks. For the same reason we must avoid placing a number of short verbs and nouns in succession; the converse also is true as regards long syllables, since their accumulation makes our rhythm drag. It is a fault of the same class to end a number of successive sentences with similar cadences, terminations and inflexions.

It is likewise inartistic to accumulate long series of verbs, nouns or other parts of speech, since even merits produce tedium unless they have the saving grace of variety.

The principles by which the connexion of words is guided are not sufficient in the case of commata and cola, though even here beginnings and ends should harmonise; but our structural effect will very largely depend on the relative order of these two types of clause. For in the following instance [*](Phil. Il. xxv. 63. By his vomiting he filled his lap and the whole judgement seat with fragments of undigested food. ) vomens frustis esculentis gremium suum el totum tribunal implevit [the order is satisfactory, since the fact of his having filled the whole judgement seat with his vomiting is the more important of the two]. On the other hand (for I shall repeat the same illustrations for different purposes to make them more familiar) in the following passage, [*](pro Arch. viii. 19. Rocks and solitude answer to the human voice and wild beasts are often pacified and brought to a halt by the influence of music. ) saxa alque solitudines voci respondent, bestiae

v7-9 p.533
saepe immanes cantu flectuntur atque consistunt, the gradation would be improved, if it were reversed: for it is a greater miracle to move rocks than wild beasts: but the claims of structural grace have carried the day. However, let us pass to the consideration of rhythm.

All combination, arrangement and connexion of words involves either rhythms (which we call numeri ), or metres, that is, a certain measure. Now though both rhythm and metre consist of feet, they differ in more than one respect.

For in the first place rhythm consists of certain lengths of time, while metre is determined by the order in which these lengths are arranged. Consequently the one seems to be concerned with quantity and the other with quality. Rhythm may depend on equal balance,

as in the case of dactylic rhythm, where one long syllable balances two short, (there are it is true other feet of which this statement is equally true, but the title of dactylic has been currently applied to all, [*]( For purely rhythmical purposes the term dactyl is arbitrarily used by the rhetoricians to include anapaests as well. See below. ) while even boys are well aware that a long syllable is equivalent to two beats and a short to one) or it may consist of feet in which one portion is half as long again as the other, as is the case with paeanic rhythm (a paean being composed of one long followed by three shorts, three shorts followed by one long or with any other arrangement preserving the proportion of three beats to two) or finally one part of the foot may be twice the length of the other, as in the case of the iambus, which is composed of a short followed by a long, or of the choreus consisting of a long followed by a short.

These feet are also employed by metre, but with this difference, that in rhythm it does not matter whether the two shorts of the dactyl precede or

v7-9 p.535
follow the long; for rhythm merely takes into account the measurement of the time, that is to say, it insists on the time taken from its rise to its fall being the same. The measure of verse on the other hand is quite different; the anapaest (u u _) or spondee (_ _) cannot be substituted at will for the dactyl, nor is it a matter of indifference whether the paean begins or ends with short syllables.

Further, the laws of metre not merely refuse the substitution of one foot for another, but will not even admit the arbitrary substitution of any dactyl or spondee for any other dactyl or spondee. For example, in the line

  1. Panditur snterea domus omnipotentis Olympi
Aen. x. 1. [*](Meanwhile Olympus' halls omnipotent / Are wide unbarred.)
the alteration of the order of the dactyls would destroy the verse.

There are also the following differences, that rhythm has unlimited space over which it may range, whereas the spaces of metre are confined, and that, whereas metre has certain definite cadences, rhythm may run on as it commenced until it reaches the point of μεταβολή, or transition to another type of rhythm: further, metre is concerned with words alone, while rhythm extends also to the motion of the body.

Again rhythm more readily admits of rests [*](i.e. in the musical sense. ) although they are found in metre as well. Greater license is, however, admitted when the time is measured by the beat of the feet or fingers, [*](i.e. in musio. ) and the intervals are distinguished by certain symbols indicating the number of shorts contained within a given space: hence we speak of four or five time ( τετράσημοι, or πεντάσημοι ) and others longer still, the Greek σημεῖον indicating a single beat.

In prose the rhythm should be more definite and

v7-9 p.537
obvious to all. Consequently, it depends on feet, by which I mean metrical feet, which occur in oratory to such an extent that we often let slip verses of every kind without being conscious of the fact, while everything written in prose can be shown by analysis to consist of short lines of verse of certain kinds or sections of the same.

For example, I have come across tiresome grammarians who attempted to force prose into definite metres, as though it were a species of lyric poetry. Cicero, [*]( See Or. xx. 67, sqq. ) indeed, frequently asserts that the whole art of prose-structure consists in rhythm and is consequently censured by some critics on the ground that he would fetter our style by the laws of rhythm.

For these numeri, as he himself expressly asserts, are identical with rhythm, and he is followed in this by Virgil, who writes,

  1. Numeros memini, si verba tenerem
Ecl. ix. 45. [*](I have the numbers, could I but find the words. In this case the nearest translation of numeri would be tune. But, strictly speaking, it refers to the rhythm of the tune. )
and Horace, who says,
  1. Numerisquefertur
  2. Lege solutis.
Odes. IV. ii. 11. [*](And sweeps along in numbers free from laws.)