Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

IV. I should not venture to speak of artistic structure [*](Composite in its widest sense means artistic structure. But in much of what follows it virtually = rhythm. ) after what Cicero has said upon the subject (for there is I think no topic to which he has devoted such elaborate discussion) but for the fact that his own contemporaries ventured to traverse his theories on this subject even in letters which they addressed to him, while a number of later writers have left on record numerous observations on the same topic.

Accordingly on a large number of questions I shall be found in agreement with Cicero and shall deal more briefly with those points which admit of no dispute, while there will be certain subjects on which I shall express a certain amount of disagreement. For, though I intend to make my own views clear, I shall leave my readers free to hold their own opinion.

I am well aware that there are certain writers who would absolutely bar all study of artistic structure and contend that language as it chances to present itself in the rough is more natural and even more manly. If by this they mean that only that is natural which originated with nature and has never received any subsequent cultivation, there is an end to the whole art of oratory.

For the first men did not speak with the care demanded by that art nor in accordance with the rules that it lays

v7-9 p.509
down. They knew nothing of introducing their case by means of an exordium, of instructing the jury by a statement of facts, of proving by argument or of arousing the emotions. They lacked all these qualifications as completely as they lacked all knowledge of the theory of artistic structure. But if they were to be forbidden all progress in this respect, they ought equally to have been forbidden to exchange their huts for houses, their cloaks of skin for civilised raiment and their mountains and forests for cities.

What art was ever born fullgrown? What does not ripen with cultivation? Why do we train the vine? Why dig it? We clear the fields of brambles, and they too are natural products of the soil. We tame animals, and yet they are born wild. No, that which is most natural is that which nature permits to be done to the greatest perfection.

How can a style which lacks orderly structure be stronger than one that is welded together and artistically arranged? It must not be regarded as the fault of the study of structure that the employment of feet consisting of short syllables such as characterise the Sotadean and Galliambic metres and certain prose rhythms closely resembling them in wildness, weakens the force of our matter.

Just as river-currents are more violent when they run along a sloping bed, that presents no obstacles to check their course, than when their waters are broken and baffled by rocks that obstruct the channel, so a style which flows in a continuous stream with all the full development of its force is better than one which is rough and broken. Why then should it be thought that polish is inevitably prejudicial to vigour, when the truth is that nothing can attain its full strength

v7-9 p.511
without the assistance of art, and that art is always productive of beauty?

Is it not the fact that grace always goes with the highest skill in throwing the spear, and that the truer the archer's aim, the more comely is his attitude? Again in fencing and all the contests of the wrestling school, what one of all the tricks of attack and defence is there, that does not require movements and firmness of foot such as can only be acquired by art?