Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
Further, it always involves insincerity, even though all insincerity does not imply affectation. For it consists in saying something in an unnatural or unbecoming or superfluous manner. Style may, however, be corrupted in precisely the same number of ways that it may be adorned. But I have discussed this subject at greater length in another work, [*]( The lost De causis corruptae eloquentiae. ) and have frequently called attention to it in this, while I shall have occasion to mention it continually in the remaining books. For in dealing with ornament, I shall occasionally speak of faults which have to be avoided, but which are hard to distinguish from virtues.
To these blemishes may be added faulty arrangement or ἀνοικονόμητον, the faulty use of figures or ἀσχημάτιστον, and the faulty collocation of words or κακοσύνθετον. But, as I have already discussed arrangement, I will confine myself to the consideration of figures and structure. There is also a fault known as Σαρδισμὸς, which consists in the indiscriminate use of several different dialects, as, for instance, would result from mixing Doric, Ionic, and
A similar fault is found amongst ourselves, consisting in the indiscriminate mixture of grand words with mean, old with new, and poetic with colloquial, the result being a monstrous medley like that described by Horace in the opening portion of his Ars poetica, [*](A. P. I.)
and, be proceeds to say, should add other limbs from different animals.
- If a painter choose
- To place a man's head on a horse's neck,
The ornate is something that goes beyond what is merely lucid and acceptable. It consists firstly in forming a clear conception of what we wish to say, secondly in giving this adequate expression, and thirdly in lending it additional brilliance, a process which may correctly be termed embellishment. Consequently we must place among ornaments that ἐνάργεια which I mentioned in the rules which I laid down for the statement of facts, [*]( ii. 63. ) because vivid illustration, or, as some prefer to call it, representation, is something more than mere clearness, since the latter merely lets itself be seen, whereas the former thrusts itself upon our notice.