Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

I have been content to give a brief outline of my views concerning these points, and have put them forward in such a way as to show as clearly as was in

v4-6 p.307
my power the various topics and kinds of arguments. Others have dealt with the subject at greater length, preferring to deal with the whole subject of commonplaces and to show how each topic may be treated.

This seems to me unnecessary, since it is as a rule obvious what should be said against the injurious conduct or avarice of our opponents, or against a hostile witness or powerful friends; to say everything on all these subjects is an endless task, as endless in fact as if I were to attempt to lay down rules for dealing with every dispute that can ever occur and all the questions, arguments and opinions thereby involved.

I do not venture to suppose that I have pointed out all the circumstances that may give rise to arguments, but I think that I have done so in the majority of cases. This was a task which required all the more careful handling because the declamations, which we used to employ as foils wherewith to practise for the duels of the forum, have long since departed from the true form of pleading and, owing to the fact that they are composed solely with the design of giving pleasure, have become flaccid and nerveless: indeed, declaimers are guilty of exactly the same offence as slave-dealers who castrate boys in order to increase tile attractions of their beauty.

For just as the slave-dealer regards strength and muscle, and above all, the beard and other natural characteristics of manhood as blemishes, and softens down all that would be sturdy if allowed to grow, on the ground that it is harsh and hard, even so we conceal the manly form of eloquence and power of speaking closely and forcibly by giving it a delicate complexion of style and, so long as what we say is smooth and

v4-6 p.309
polished, are absolutely indifferent as to whether our words have any power or no.

But I take Nature for my guide and regard any man whatsoever as fairer to view than a eunuch, nor can I believe that Providence is ever so indifferent to what itself has created as to allow weakness to be an excellence, nor again can I think that the knife can render beautiful that which, if produced in the natural course of birth, would be regarded as a monster. A false resemblance to the female sex may in itself delight lust, if it will, but depravity of morals will never acquire such ascendancy as to succeed in giving real value to that to which it has succeeded in giving a high price.

Consequently, although this debauched eloquence (for I intend to speak with the utmost frankness) may please modern audiences by its effeminate and voluptuous charms, I absolutely refuse to regard it as eloquence at all: for it retains not the slightest trace of purity and virility in itself, not to say of these qualities in the speaker.

When the masters of sculpture and painting desired to carve or paint forms of ideal beauty, they never fell into the error of taking some Bagoas or Megabyzus [*](Eunuchs.) as models, but rightly selected the well-known Doryphorus, [*]( The famous statue of Polycletus, regarded as the standard of manly beauty and proportion. Many copies have survived. Doryphorus= the Spearbearer. ) equally adapted either for the fields of war or for the wrestling school, and other warlike and athletic youths as types of physical beauty. Shall we then, who are endeavouring to mould the ideal orator, equip eloquence not with weapons but with timbrels?

Consequently, let the youth whom we are training devote himself, as far as in him lies, to the imitation of truth and, in view of the fact that the battles of the forum that await him are not few, let him strive for victory in the schools and learn

v4-6 p.311
how to strike the vitals of his foe and protect his own; and let his instructor insist on his doing this above all else and reserve his special approval for the mastery of this art. For though young men may be lured to evil practices by praise, they still prefer to be praised for what is right.

At the present time the misfortune is that teachers more often than not pass over what is necessary in silence, and utility is not accounted one of the good qualities of eloquence. But I have dealt with these points in another work, [*]( Perhaps the lost de causis corruptae eloquentiae. ) and shall often have to recur to them in this. I will now return to my prescribed course.

Refitation may be understood in two senses. For the duty of the defence consists wholly in refutation, while whatever is said by our opponents must be rebutted, whether we are speaking for the defence or the prosecution. It is in this sense that refutation is assigned the fourth place [*]( (i) exoidium, (ii) statement of facts, (iii) confirmation, (iv) refutation, (v) peroration. ) in pleadings, but the methods required in either case are identical. For the principles of argument in refutation can only be drawn from the same sources as those used in proof, while topics and thoughts, words and figures will all be on the same lines.

As a rule no strong appeal to the emotions is made in refutation. It is not, however, without reason that, as Cicero so often testifies, [*]( It is not clear what passages Quintilian has in his mind. ) the task of defence has always been considered harder than that of prosecution. In the first place accusation is a simpler task: for the charge is put forward in one definite form, but its refutation may take a number of different forms, since as a rule it is sufficient for the accuser that his charge should be true, whereas counsel for the defence may deny

v4-6 p.313
or justify the facts, raise the question of competence, [*]( See III. vi. 23. No exact rendering of translatio is possible. Literally it means transference of the charge : it would seem to cover cases where the charge was brought in the wrong court or by the wrong person. It is used generally to indicate a plea made by defendant in bar of plaintiff's action. ) make excuses, plead for mercy, soften, extenuate, or divert the charge, express contempt or derision. The task of the accuser is consequently straightforward and, if I may use the phrase, vociferous; but the defence requires a thousand arts and stratagems.

Moreover the prosecutor generally produces a speech which he has prepared at home, while the counsel for the defence has frequently to deal with quite unexpected points. The prosecutor brings forward his witnesses, while counsel for the defence has to refute the charge by arguments drawn from the case itself. The prosecutor draws his material from the odium excited by the charges, even though it have no justification, denouncing parricide, sacrilege, or treason, whereas counsel for the defence can only deny them. Consequently quite moderate speakers have proved adequate in prosecution, while no one can be a good counsel for the defence unless he possesses real eloquence. In a word, it is just so much easier to accuse than to defend as it is easier to inflict than to heal a wound.

The nature of the arguments put forward by our opponent and the manner in which he produces them will, however, make an enormous difference to our task. We must therefore first consider what it is to which we have to reply, whether it is part and parcel of the actual case or has been introduced from circumstances lying outside the case. For in the former case we must deny or justify the facts or raise the question of competence: for these are practically the sole methods of defence available in the courts. Pleas for mercy, [*](See vii. iv. 17.)

which are not in any sense a method of actual defence, can rarely be used, and

v4-6 p.315
only before judges who are not limited to some precise form of verdict. [*](e. g. in the emperor's court as opposed to the quaestiones perpetuae or civil actions. ) Even those speeches delivered before Gaius Caesar [*]( As in the pro Ligario and pro Deiotaro pleaded in Caesar's house. It is not known what cases were tried before the (2nd) triumvirate. ) and the triumvirs on behalf of members of the opposite party, although they do employ such pleas for mercy, also make use of the ordinary methods of defence. For I think you will agree with me that the following passage contains arguments of a strongly defensive character [*]( Cic. pro Lig. iv. 10 ) :
What was our object, Tubero, save that we might have the power that Caesar has now
But if,

when pleading before the emperor or any other person who has power either to acquit or condemn, it is incumbent on us to urge that, while our client has committed an offence that deserves the death penalty, it is still the duty of a merciful judge to spare him despite his sins, it must be noted in the first place that we have to deal, not with our adversary, but with the judge, and secondly that we shall have to employ the deliberative rather than the forensic style. For we shall urge the judge to fix his desire rather on the glory that is won by clemency than on the pleasure that is given by vengeance.