Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

For nature has not doomed us to be dullards, but we have altered our style of oratory and indulged our caprices over much. It is in their ideals rather than their talents that the ancients show themselves our superiors. It will therefore be possible to select much that is valuable from modern writers, but we must take care that the precious metal is not debased by the dross with which it is so closely intermingled.

Further I would not merely gladly admit, but would even contend that we have recently had and still have certain authors who deserve imitation in their entirety.

But it is not for everyone to decide who these writers are. Error in the choice of earlier authors is attended with less danger, and I have therefore postponed the study of the moderns, for fear that we should imitate them before we are qualified to judge of their merits.

v1-3 p.259

I come now to another point in which the practice of teachers has differed. Some have not been content with giving directions as to the arrangement of the subjects set them as themes for declamation, but have developed them at some length themselves, supplying not merely the proofs, but the lines upon which the emotional passages should proceed.

Others have merely suggested a bare outline, and then when the declamations were over, have indicated the points missed by each speaker and worked up certain passages with no less care than they would have used, had they been going to stand up to speak themselves. Both practices have their advantages, and therefore I will not give either the pre-eminence. But if we must choose one of the two, it will be found more profitable to point out the right road at the outset, and not merely to recall the pupil from his error when he has already gone astray,