Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Also it must be remembered that there is hardly a single commonplace of such universal application that it will fit any actual case, unless some special link is provided to connect it with

v1-3 p.241
the subject: otherwise it will seem to have been tacked on to the speech, not interwoven in its texture,

either because it is out of keeping with the circumstances or like most of its kind is inappropriately employed not because it is wanted, but because it is ready for use. Some speakers, for example, introduce the most long-winded commonplaces just for the sake of the sentiments they contain, whereas rightly the sentiments should spring from the context.

Such disquisitions are at once ornamental and useful, only if they arise from the nature of the case. But the most finished eloquence, unless it tend to the winning of the case, is to say the least superfluous and may even defeat its own purpose. However I must bring this digression to a close.