Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

It may be thought that there are other points which should be mentioned in connexion with the duties of the orator in this portion of his speech, such as calling forward the accused, lifting up his children for the court to see, producing his kinsfolk, and rending his garments; but they have been dealt with in their proper place. [*](VI. i. 30.) Such being the variety entailed by the different portions of our pleading, it is sufficiently clear that our delivery must be adapted to our matter, as I have already shown, and sometimes also, though not always conform to our actual words, as I have just remarked. [*](§ 173.)

For instance, must not the words,

This poor wretched, poverty-stricken man,
be uttered in a low, subdued tone, whereas,
A hold and violent fellow and a robber,
is a phrase
v10-12 p.343
requiring a strong and energetic utterance? For such conformity gives a force and appropriateness to our matter, and without it the expression of the voice will be out of harmony with our thought.

Again, what of the fact that a change of delivery may make precisely the same words either demonstrate or affirm, express reproach, denial, wonder or indignation, interrogation, mockery or depreciation? For the word

thou
is given a different expression in each of the following passages:
  1. Thou this poor kingdom dost on me bestow.
Aen. i. 78.
and
  1. Thou vanquish him in song?
Ecl. iii. 25.
and
  1. Art thou, then, that Aeneas?
Aen i. 617.
and
  1. And of fear,
  2. Do thou accuse me, Drances!
Aen. xi. 383.
To cut a long matter short, if my reader will take this or any other word he chooses and run it through the whole gamut of emotional expression, he will realise the truth of what I say.

There is one further remark which I must add, namely, that while what is becoming is the main consideration in delivery, different methods will often suit different speakers. For this is determined by a principle which, though it is obscure and can hardly be expressed in words, none the less exists: and, though it is a true saying [*](de Or. I. xxix. 132 ) that

the main secret of artistic success is that whatever we do should become us well,
none the less, despite the fact that such success cannot be
v10-12 p.345
attained without art, it is impossible entirely to communicate the secret by the rules of art.

There are some persons in whom positive excellences have no charm, while there are others whose very faults give pleasure. We have seen the greatest of comic actors, Demetrius and Stratocles, win their success by entirely different merits. But that is the less surprising owing to the fact that the one was at his best in the rôles of gods, young men, good fathers and slaves, matrons and respectable old women, while the other excelled in the portrayal of sharptempered old men, cunning slaves, parasites, pimps and all the more lively characters of comedy. For their natural gifts differed. For Demetrius' voice, like his other qualities, had greater charm, while that of Stratocles was the more powerful.