Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

In all these cases the usual remedy is to create the impression that it is with reluctance that we introduce topics which must give pain, while further we shall avoid attacking everything, and even while using the language of reproof with regard to the essential point of attack, shall make up for our censure by praising our victims in some other connexion.

For example, if we charge soldiers with rapacity, we shall

v10-12 p.209
qualify our statement by saying that the fact is not surprising, as they think that they are entitled to some special reward for the perils they have faced and the wounds they have sustained. Or, if we censure them for insolence, we shall add that this quality is due to the fact that they are more accustomed to war than to peace. In the case of freedmen we should disparage their influence: but we may also give them credit for the industry which secured their emancipation.

With regard to foreign nations, Cicero's practice varies. When he intends to disparage the credibility of Greek witnesses he admits their distinction in learning and literature and professes his admiration for their nation. [*](E.g. pro Flacco xxvi. ) On the other hand, he has nothing but contempt for the Sardinians [*]( In a fragment of pro Scauro. ) and attacks the Allobroges as the enemies of Rome. [*](pro Font. viii. ) In all these cases none of his remarks, at the time they were made, were inconsistent with or adverse to the claims of decorum.