Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

But if we are forbidden to add anything to the existing stock of knowledge, how can we ever hope for the birth of our ideal orator? For of all the greatest orators with whom we are as yet acquainted, there is not one who has not some deficiency or blemish. And even those who do not aim at supreme excellence, ought to press toward the mark rather than be content to follow in the tracks of others.

For the man whose aim is to prove himself better than another, even if he does not surpass him, may hope to equal him. But he can never hope to equal him, if he thinks it his duty merely to tread in his footsteps: for the mere follower must always lag behind. Further, it is generally easier to make some advance than to repeat what has been done by others, since there is nothing harder than to produce an exact likeness, and nature herself has so far failed in this endeavour that there is always some difference which enables us to distinguish even the things which seem most like and most equal to one another.

Again, whatever is like another object, must necessarily be inferior to the object of its imitation, just as the

v10-12 p.81
shadow is inferior to the substance, the portrait to the features which it portrays, and the acting of the player to the feelings which he endeavours to reproduce. The same is true of oratory. For the models which we select for imitation have a genuine and natural force, whereas all imitation is artificial and moulded to a purpose which was not that of the original orator.

This is the reason why declamations have less life and vigour than actual speeches, since the subject is fictitious in the one and real in the other. Again, the greatest qualities of the orator are beyond all imitation, by which I mean, talent, invention, force, facility and all the qualities which are independent of art.

Consequently, there are many who, after excerpting certain words from published speeches or borrowing certain particular rhythms, think that they have produced a perfect copy of the works which they have read, despite the fact that words become obsolete or current with the lapse of years, the one sure standard being contemporary usage; and they are not good or bad in virtue of their inherent nature (for in themselves they are no more than mere sounds), but solely in virtue of the aptitude and propriety (or the reverse) with which they are arranged, while rhythmical composition must be adapted to the theme in hand and will derive its main charm from its variety.

Consequently the nicest judgment is required in the examination of everything connected with this department of study. First we must consider whom to imitate. For there are many who have shown a passionate desire to imitate the worst and most decadent authors. Secondly, we must consider what

v10-12 p.83
it is that we should set ourselves to imitate in the authors thus chosen.

For even great authors have their blemishes, for which they have been censured by competent critics and have even reproached each other. I only wish that imitators were more likely to improve on the good things than to exaggerate the blemishes of the authors whom they seek to copy. And even those who have sufficient critical acumen to avoid the faults of their models will not find it sufficient to produce a copy of their merits, amounting to no more than a superficial resemblance, or rather recalling those sloughs which, according to Epicurus, are continually given off by material things. [*]( Epicurus held that all sense-perception was caused by the impact of such atomic sloughs: cp. Lucret. iv. 42 sqq. )

But this is just what happens to those who mould themselves on the first impressions derived from the style of their model, without devoting themselves to a thorough investigation of its good qualities, and, despite the brilliance of their imitation and the close resemblance of their language and rhythm, not only fail absolutely to attain the force of style and invention possessed by the original, but as a rule degenerate into something worse, and achieve merely those faults which are hardest to distinguish from virtues: they are turgid instead of grand, bald instead of concise, and rash instead of courageous, while extravagance takes the place of wealth, over-emphasis the place of harmony and negligence of simplicity.

As a result, those who flaunt tasteless and insipid thoughts, couched in an uncouth and inharmonious form, think that they are the equals of the ancients; those who lack ornament and epigram, pose as Attic; those who darken their meaning by the abruptness with which they close their periods, count themselves the superiors of Sallust and Thucydides; those who are

v10-12 p.85
dreary and jejune, think that they are serious rivals to Pollio, while those who are tame and listless, if only they can produce long enough periods, swear that this is just the manner in which Cicero would have spoken.

I have known some who thought that they had produced a brilliant imitation of the style of that divine orator, by ending their periods with the phrase esse videatur. [*](cp. ix. iv. 73. Tac. Dial. 23. ) Consequently it is of the first importance that every student should realise what it is that he is to imitate, and should know why it is good.

The next step is for each student to consult his own powers when he shoulders his burden. For there are some things which, though capable of imitation, may be beyond the capacity of any given individual, either because his natural gifts are insufficient or of a different character. The man whose talent is for the plain style should not seek only what is bold and rugged, nor yet should he who has vigour without control suffer himself through love of subtlety at once to waste his natural energy and fail to attain the elegance at which he aims: for there is nothing so unbecoming as delicacy wedded to ruggedness.

True, I did express the opinion that the instructor whose portrait I painted in my second book, [*](Ch. 8.) should not confine himself to teaching those things for which he perceived his individual pupils to have most aptitude. For it is his further duty to foster whatever good qualities he may perceive in his pupils, to make good their deficiencies as far as may be, to correct their faults and turn them to better things. For he is the guide and director of the minds of others. It is a harder task to mould one's own nature.

But not even our

v10-12 p.87
ideal teacher, however much he may desire that everything that is correct should prevail in his school to the fullest extent, will waste his labour in attempting to develop qualities to the attainment of which he perceives nature's gifts to be opposed. It is also necessary to avoid the fault to which the majority of students are so prone, namely, the idea that in composing speeches we should imitate the poets and historians, and in writing history or poetry should copy orators and declaimers.

Each branch of literature has its own laws and its own appropriate character. Comedy does not seek to increase its height by the buskin and tragedy does not wear the slipper of comedy. But all forms of eloquence have something in common, and it is to the imitation of this common element that our efforts should be confined.

There is a further fault to which those persons are liable who devote themselves entirely to the imitation of one particular style: if the rude vigour of some particular author takes their fancy, they cling to it even when the case on which they are engaged calls for an easy and flowing style; if, on the other hand, it is a simple or agreeable style that claims their devotion, they fail to meet the heavy demands of severe and weighty cases. For not only do cases differ in their general aspect, but one part of a case may differ from another, and some things require a gentle and others a violent style, some require an impetuous and others a calm diction, while in some cases it is necessary to instruct and in others to move the audience, in all these instances dissimilar and different methods being necessary.

Consequently I should be reluctant even to advise a

v10-12 p.89
student to select one particular author to follow through thick and thin. Demosthenes is by far the most perfect of Greek orators, yet there are some things which others have said better in some contexts as against the many things which he has said better than others. But it does not follow that because we should select one author for special imitation, he should be our only model. What then?

Is it not sufficient to model our every utterance on Cicero? For my own part, I should consider it sufficient, if I could always imitate him successfully. But what harm is there in occasionally borrowing the vigour of Caesar, the vehemence of Caelius, the precision of Pollio or the sound judgment of Calvus?

For quite apart from the fact that a wise man should always, if possible, make whatever is best in each individual author his own, we shall find that, in view of the extreme difficulty of our subject, those who fix their eyes on one model only will always find some one quality which it is almost impossible to acquire therefrom. Consequently, since it is practically impossible for mortal powers to produce a perfect and complete copy of any one chosen author, we shall do well to keep a number of different excellences before our eyes, so that different qualities from different authors may impress themselves on our minds, to be adopted for use in the place that becomes them best.

But imitation (for I must repeat this point again and again) should not be confined merely to words. We must consider the appropriateness with which those orators handle the circumstances and persons involved in the various cases in which they were engaged, and observe the judgment and powers of arrangement which they reveal, and the manner

v10-12 p.91
in which everything they say, not excepting those portions of their speeches which seem designed merely to delight their audience, is concentrated on securing the victory over their opponents. We must note their procedure in the exordium, the method and variety of their statement of facts, the power displayed in proof and refutation, the skill revealed in their appeal to every kind of emotion, and the manner in which they make use of popular applause to serve their case, applause which is most honourable when it is spontaneous and not deliberately courted. If we have thoroughly appreciated all these points, we shall be able to imitate our models with accuracy.

But the man who to these good qualities adds his own, that is to say, who makes good deficiencies and cuts down whatever is redundant, will be the perfect orator of our search; and it is now above all times that such perfection should be attained when there are before us so many more models of oratorical excellence than were available for those who have thus far achieved the highest success. For this glory also shall be theirs, that men shall say of them that while they surpassed their predecessors, they also taught those who came after.