Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
and is in
As it is, we try to make amends for the negligence of the boy's paedagogus, not by forcing him to do what is right, but by punishing him for not doing what is right. And though you may compel a child with blows, what are you to do with him when he is a young man no longer amenable to such threats and confronted with tasks of far greater difficulty?
Moreover when children are beaten, pain or fear frequently have results of which it is not pleasant to speak and which are likely subsequently to be a source of shame, a shame which unnerves and depresses the mind and leads the child to shun and loathe the light.
Further if inadequate care is taken in the choices of respectable governors and instructors, I blush to mention the shameful abuse which scoundrels sometimes make of their right to administer corporal punishment or the opportunity not infrequently offered to others by the fear thus caused in the victims. I will not linger on this subject; it is more than enough if I have made my meaning clear. I will content myself with saying that children are helpless and easily victimised, and that therefore no one should be given unlimited power over them.
I will now proceed to describe the subjects in which the boy must be trained, if he is to become an orator, and to indicate the age at which each should be commenced.
As soon as the boy has learned to read and
in either case the method is the same. This profession may be most briefly considered under two heads, the art of speaking correctly and the interpretation of the poets; but there is more beneath the surface than meets the eye.
For the art of writing is combined with that of speaking, and correct reading precedes interpretation, while in each of these cases criticism has its work to perform. The old school of teachers indeed carried their criticism so far that they were not content with obelising lines or rejecting books whose titles they regarded as spurious, as though they were expelling a supposititious child from the family circle, but also drew up a canon of authors, from which some were omitted altogether.
Nor is it sufficient to have read the poets only; every kind of writer must be carefully studied, not merely for the subject matter, but for the vocabulary; for words often acquire authority from their use by a particular author. Nor can such training be regarded as complete if it stop short of music, for the teacher of literature has to speak of metre and rhythm: nor again if he be ignorant of astronomy, can he understand the poets; for they, to mention no further points, frequently give their indications of time by reference to the rising and setting of the stars. Ignorance of philosophy is an equal drawback, since there are numerous passages in almost every poem based on the most intricate questions of natural philosophy, while among the Greeks we have Empedocles and among our own poets Varro and Lucretius, all of
No small powers of eloquence also are required to enable the teacher to speak appropriately and fluently on the various points which have just been mentioned. For this reason those who criticise the art of teaching literature as trivial and lacking in substance put themselves out of court. Unless the foundations of oratory are well and truly laid by the teaching of literature, the superstructure will collapse. The study of literature is a necessity for boys and the delight of old age, the sweet companion of our privacy and the sole branch of study which has more solid substance than display.
The elementary stages of the teaching of literature must not therefore be despised as trivial. It is of course an easy task to point out the difference between vowels and consonants, and to subdivide the latter into semivowels and mutes. But as the pupil gradually approaches the inner shrine of the sacred place, he will come to realise the intricacy of the subject, an intricacy calculated not merely to sharpen the wits of a boy, but to exercise even the most profound knowledge and erudition.
It is not every ear that can appreciate the correct sound of the different letters. It is fully as hard as to distinguish the different notes in music. But all teachers of literature will condescend to such minutiae: they will discuss for instance whether certain necessary letters are absent from the alphabet, not indeed when we are writing Greek words (for then we borrow two letters [*](Y and Z.) from them), but in the case of genuine Latin words:
for example in words such as seruus and uulgus we feel the lack of the Aeolic digamma; there is also a sound intermediate between