Metamorphoses
Ovid
Perseus:bib:oclc,24965574, Ovid. Metamorphoses. Brookes More. Boston. Cornhill Publishing Co. 1922.
- Now Jupiter had not revealed himself,
- nor laid aside the semblance of a bull,
- until they stood upon the plains of Crete.
- But not aware of this, her father bade
- her brother Cadmus search through all the world,
- until he found his sister, and proclaimed
- him doomed to exile if he found her not;—
- thus was he good and wicked in one deed.
- When he had vainly wandered over the earth
- (for who can fathom the deceits of Jove?)
- Cadmus, the son of King Agenor, shunned
- his country and his father's mighty wrath.
- But he consulted the famed oracles
- of Phoebus, and enquired of them what land
- might offer him a refuge and a home.
- And Phoebus answered him; “When on the plains
- a heifer, that has never known the yoke,
- shall cross thy path go thou thy way with her,
- and follow where she leads; and when she lies,
- to rest herself upon the meadow green,
- there shalt thou stop, as it will be a sign
- for thee to build upon that plain the walls
- of a great city: and its name shall be
- the City of Boeotia.”
- Cadmus turned;
- but hardly had descended from the cave,
- Castalian, ere he saw a heifer go
- unguarded, gentle-paced, without the scars
- of labour on her neck. He followed close
- upon her steps (and silently adored
- celestial Phoebus, author of his way)
- till over the channel that Cephissus wears
- he forded to the fields of Panope
- and even over to Boeotia.—
- there stood the slow-paced heifer, and she raised
- her forehead, broad with shapely horns, towards Heaven;
- and as she filled the air with lowing, stretched
- her side upon the tender grass, and turned
- her gaze on him who followed in her path.
- Cadmus gave thanks and kissed the foreign soil,
- and offered salutation to the fields
- and unexplored hills. Then he prepared
- to make large sacrifice to Jupiter,
- and ordered slaves to seek the living springs
- whose waters in libation might be poured.
- There was an ancient grove, whose branching trees
- had never known the desecrating ax,
- where hidden in the undergrowth a cave,
- with oziers bending round its low-formed arch,
- was hollowed in the jutting rocks—deep-found
- in the dark center of that hallowed grove—
- beneath its arched roof a beauteous stream
- of water welled serene. Its gloom concealed
- a dragon, sacred to the war-like Mars;
- crested and gorgeous with radescent scales,
- and eyes that sparkled as the glow of coals.
- A deadly venom had puffed up his bulk,
- and from his jaws he darted forth three tongues,
- and in a triple row his sharp teeth stood.
- Now those who ventured of the Tyrian race,
- misfortuned followers of Cadmus, took
- the path that led them to this grove; and when
- they cast down-splashing in the springs an urn,
- the hidden dragon stretched his azure head
- out from the cavern's gloom, and vented forth
- terrific hissings. Horrified they dropped
- their urns. A sudden trembling shook their knees;
- and their life-blood was ice within their veins.
- The dragon wreathed his scales in rolling knots,
- and with a spring, entwisted in great folds,
- reared up his bulk beyond the middle rings,
- high in the air from whence was given his gaze
- the extreme confines of the grove below.
- A size prodigious, his enormous bulk,
- if seen extended where was naught to hide,
- would rival in its length the Serpent's folds,
- involved betwixt the planes of the Twin Bears.
- The terrified Phoenicians, whether armed
- for conflict, or in flight precipitate,
- or whether held incapable from fear,
- he seized with sudden rage; stung them to death,
- or crushed them in the grasp of crushing folds,
- or blasted with the poison of his breath.
- High in the Heavens the sun small shadow made
- when Cadmus, wondering what detained his men,
- prepared to follow them. Clothed in a skin
- torn from a lion, he was armed, complete,
- with lance of glittering steel; and with a dart:
- but passing these he had a dauntless soul.
- When he explored the grove and there beheld
- the lifeless bodies, and above them stretched
- the vast victorious dragon licking up
- the blood that issued from their ghastly wounds;
- his red tongues dripping gore; then Cadmus filled
- with rage and grief; “Behold, my faithful ones!
- I will avenge your deaths or I will share it!”
- He spoke; and lifted up a mill-stone huge,
- in his right hand, and having poised it, hurled
- with a tremendous effort dealing such
- a blow would crush the strongest builded walls;
- yet neither did the dragon flinch the shock
- nor was he wounded, for his armour-scales,
- fixed in his hard and swarthy hide, repelled
- the dreadful impact. Not the javelin thus,
- so surely by his armoured skin was foiled,
- for through the middle segment of his spine
- the steel point pierced, and sank beneath the flesh,
- deep in his entrails. Writhing in great pain
- he turned his head upon his bleeding back,
- twisting the shaft, with force prodigious shook
- it back and forth, and wrenched it from the wound;
- with difficulty wrenched it. But the steel
- remained securely fastened in his bones.
- Such agony but made increase of rage:
- his throat was swollen with great knotted veins;
- a white froth gathered on his poisonous jaws;
- the earth resounded with his rasping scales;
- he breathed upon the grass a pestilence,
- steaming mephitic from his Stygian mouth.
- His body writhes up in tremendous gyres;
- his folds, now straighter than a beam, untwist;
- he rushes forward on his vengeful foe,
- his great breast crushing the deep-rooted trees.
- Small space gave Cadmus to the dragon's rage,
- for by the lion's spoil he stood the shock,
- and thrusting in his adversary's jaws
- the trusted lance gave check his mad career.
- Wild in his rage the dragon bit the steel
- and fixed his teeth on the keen-biting point:
- out from his poisoned palate streams of gore
- spouted and stained the green with sanguine spray.
- Yet slight the wound for he recoiled in time,
- and drew his wounded body from the spear;
- by shrinking from the sharp steel saved his throat
- a mortal wound. But Cadmus as he pressed
- the spear-point deeper in the serpent's throat,
- pursued him till an oak-tree barred the way;
- to this he fixed the dragon through the neck:
- the stout trunk bending with the monster's weight,
- groaned at the lashing of his serpent tail.
- While the brave victor gazed upon the bulk
- enormous of his vanquished foe, a voice
- was heard—from whence was difficult to know,
- but surely heard—“Son of Agenor, why
- art thou here standing by this carcase-worm,
- for others shall behold thy body changed
- into a serpent?” Terrified, amazed,
- he lost his colour and his self-control;
- his hair stood upright from the dreadful fright.
- But lo, the hero's watchful Deity,
- Minerva, from the upper realms of air
- appeared before him. She commanded him
- to sow the dragon's teeth in mellowed soil,
- from which might spring another race of men.
- And he obeyed: and as he plowed the land,
- took care to scatter in the furrowed soil
- the dragon's teeth; a seed to raise up man.
- 'Tis marvelous but true, when this was done
- the clods began to move. A spear-point first
- appeared above the furrows, followed next
- by helmet-covered heads, nodding their cones;
- their shoulders, breasts and arms weighted with spears;
- and largely grew the shielded crop of men.—
- so is it in the joyful theaters
- when the gay curtains, rolling from the floor,
- are upward drawn until the scene is shown,—
- it seems as if the figures rise to view:
- first we behold their faces, then we see
- their bodies, and their forms by slow degrees
- appear before us on the painted cloth.
- Cadmus, affrighted by this host, prepared
- to arm for his defence; but one of those
- from earth created cried; “Arm not! Away
- from civil wars!” And with his trenchant sword
- he smote an earth-born brother, hand to hand;
- even as the vanquished so the victor fell,
- pierced by a dart some distant brother hurled;
- and likewise he who cast that dart was slain:
- both breathing forth their lives upon the air
- so briefly theirs, expired together. All
- as if demented leaped in sudden rage,
- each on the other, dealing mutual wounds.
- So, having lived the space allotted them,
- the youthful warriors perished as they smote
- the earth (their blood-stained mother) with their breasts:
- and only five of all the troop remained;
- of whom Echion, by Minerva warned,
- called on his brothers to give up the fight,
- and cast his arms away in pledge of faith.—
- when Cadmus, exiled from Sidonia's gates,
- builded the city by Apollo named,
- these five were trusted comrades in his toil.
- Now Thebes is founded, who can deem thy days
- unhappy in shine exile, Cadmus? Thou,
- the son-in-law of Mars and Venus; thou,
- whose glorious wife has borne to shine embrace
- daughters and sons? And thy grandchildren join
- around thee, almost grown to man's estate.—
- nor should we say, “He leads a happy life,”
- Till after death the funeral rites are paid.
- Thy grandson, Cadmus, was the first to cast
- thy dear felicity in sorrow's gloom.
- Oh, it was pitiful to witness him,
- his horns outbranching from his forehead, chased
- by dogs that panted for their master's blood!
- If thou shouldst well inquire it will be shown
- his sorrow was the crime of Fortune—not
- his guilt—for who maintains mistakes are crimes?
- Upon a mountain stained with slaughtered game,
- the young Hyantian stood. Already day,
- increasing to meridian, made decrease
- the flitting shadows, and the hot sun shone
- betwixt extremes in equal distance. Such
- the hour, when speaking to his fellow friends,
- the while they wandered by those lonely haunts,
- actaeon of Hyantis kindly thus;
- “Our nets and steel are stained with slaughtered game,
- the day has filled its complement of sport;
- now, when Aurora in her saffron car
- brings back the light of day, we may again
- repair to haunts of sport. Now Phoebus hangs
- in middle sky, cleaving the fields with heat.—
- enough of toil; take down the knotted nets.”—
- all did as he commanded; and they sought
- their needed rest.
- There is a valley called
- Gargaphia; sacred to Diana, dense
- with pine trees and the pointed cypress, where,
- deep in the woods that fringed the valley's edge,
- was hollowed in frail sandstone and the soft
- white pumice of the hills an arch, so true
- it seemed the art of man; for Nature's touch
- ingenious had so fairly wrought the stone,
- making the entrance of a grotto cool.
- Upon the right a limpid fountain ran,
- and babbled, as its lucid channel spread
- into a clear pool edged with tender grass.
- Here, when a-wearied with exciting sport,
- the Sylvan goddess loved to come and bathe
- her virgin beauty in the crystal pool.
- After Diana entered with her nymphs,
- she gave her javelin, quiver and her bow
- to one accustomed to the care of arms;
- she gave her mantle to another nymph
- who stood near by her as she took it off;
- two others loosed the sandals from her feet;
- but Crocale, the daughter of Ismenus,
- more skillful than her sisters, gathered up
- the goddess' scattered tresses in a knot;—
- her own were loosely wantoned on the breeze.
- Then in their ample urns dipt up the wave
- and poured it forth, the cloud-nymph Nephele,
- the nymph of crystal pools called Hyale,
- the rain-drop Rhanis, Psecas of the dews,
- and Phyale the guardian of their urns.
- And while they bathed Diana in their streams,
- Actaeon, wandering through the unknown woods,
- entered the precincts of that sacred grove;
- with steps uncertain wandered he as fate
- directed, for his sport must wait till morn.—
- soon as he entered where the clear springs welled
- or trickled from the grotto's walls, the nymphs,
- now ready for the bath, beheld the man,
- smote on their breasts, and made the woods resound,
- suddenly shrieking. Quickly gathered they
- to shield Diana with their naked forms, but she
- stood head and shoulders taller than her guards.—
- as clouds bright-tinted by the slanting sun,
- or purple-dyed Aurora, so appeared
- Diana's countenance when she was seen.
- Oh, how she wished her arrows were at hand!
- But only having water, this she took
- and dashed it on his manly countenance,
- and sprinkled with the avenging stream his hair,
- and said these words, presage of future woe;
- “Go tell it, if your tongue can tell the tale,
- your bold eyes saw me stripped of all my robes.”
- No more she threatened, but she fixed the horns
- of a great stag firm on his sprinkled brows;
- she lengthened out his neck; she made his ears
- sharp at the top; she changed his hands and feet;
- made long legs of his arms, and covered him
- with dappled hair—his courage turned to fear.
- The brave son of Autonoe took to flight,
- and marveled that he sped so swiftly on.—
- he saw his horns reflected in a stream
- and would have said, “Ah, wretched me!” but now
- he had no voice, and he could only groan:
- large tears ran trickling down his face, transformed
- in every feature.—Yet, as clear remained
- his understanding, and he wondered what
- he should attempt to do: should he return
- to his ancestral palace, or plunge deep
- in vast vacuities of forest wilds?
- Fear made him hesitate to trust the woods,
- and shame deterred him from his homeward way.
- While doubting thus his dogs espied him there:
- first Blackfoot and the sharp nosed Tracer raised
- the signal: Tracer of the Gnossian breed,
- and Blackfoot of the Spartan: swift as wind
- the others followed. Glutton, Quicksight, Surefoot,
- three dogs of Arcady; then valiant Killbuck,
- Tempest, fierce Hunter, and the rapid Wingfoot;
- sharp-scented Chaser, and Woodranger wounded
- so lately by a wild boar; savage Wildwood,
- the wolf-begot with Shepherdess the cow-dog;
- and ravenous Harpy followed by her twin whelps;
- and thin-girt Ladon chosen from Sicyonia;
- racer and Barker, brindled Spot and Tiger;
- sturdy old Stout and white haired Blanche and black Smut
- lusty big Lacon, trusty Storm and Quickfoot;
- active young Wolfet and her Cyprian brother
- black headed Snap, blazed with a patch of white hair
- from forehead to his muzzle; swarthy Blackcoat
- and shaggy Bristle, Towser and Wildtooth,
- his sire of Dicte and his dam of Lacon;
- and yelping Babbler: these and others, more
- than patience leads us to recount or name.
- All eager for their prey the pack surmount
- rocks, cliffs and crags, precipitous—where paths
- are steep, where roads are none. He flies by routes
- so oft pursued but now, alas, his flight
- is from his own!—He would have cried, “Behold
- your master!—It is I—Actaeon!” Words
- refused his will. The yelping pack pressed on.
- First Blackmane seized and tore his master's back,
- Savage the next, then Rover's teeth were clinched
- deep in his shoulder.—These, though tardy out,
- cut through a by-path and arriving first
- clung to their master till the pack came up.
- The whole pack fastened on their master's flesh
- till place was none for others. Groaning he
- made frightful sounds that not the human voice
- could utter nor the stag; and filled the hills
- with dismal moans; and as a suppliant fell
- down to the ground upon his trembling knees;
- and turned his stricken eyes on his own dogs,
- entreating them to spare him from their fangs.
- But his companions, witless of his plight,
- urged on the swift pack with their hunting cries.
- They sought Actaeon and they vainly called,
- “Actaeon! Hi! Actaeon!” just as though
- he was away from them. Each time they called
- he turned his head. And when they chided him,
- whose indolence denied the joys of sport,
- how much he wished an indolent desire
- had haply held him from his ravenous pack.
- Oh, how much;better 'tis to see the hunt,
- and the fierce dogs, than feel their savage deeds!
- They gathered round him, and they fixed their snouts
- deep in his flesh: tore him to pieces, he
- whose features only as a stag appeared.—
- 'Tis said Diana's fury raged with none
- abatement till the torn flesh ceased to live.
- Hapless Actaeon's end in various ways
- was now regarded; some deplored his doom,
- but others praised Diana's chastity;
- and all gave many reasons. But the spouse
- of Jove, alone remaining silent, gave
- nor praise nor blame. Whenever calamity
- befell the race of Cadmus she rejoiced,
- in secret, for she visited her rage
- on all Europa's kindred.
- Now a fresh
- occasion has been added to her grief,
- and wild with jealousy of Semele,
- her tongue as ever ready to her rage,
- lets loose a torrent of abuse;
- “Away!
- Away with words! Why should I speak of it?
- Let me attack her! Let me spoil that jade!
- Am I not Juno the supreme of Heaven?
- Queen of the flashing scepter? Am I not
- sister and wife of Jove omnipotent?
- She even wishes to be known by him
- a mother of a Deity, a joy
- almost denied to me! Great confidence
- has she in her great beauty—nevertheless,
- I shall so weave the web the bolt of Jove
- would fail to save her.—Let the Gods deny
- that I am Saturn's daughter, if her shade
- descend not stricken to the Stygian wave.”
- She rose up quickly from her shining throne,
- and hidden in a cloud of fiery hue
- descended to the home of Semele;
- and while encompassed by the cloud, transformed
- her whole appearance as to counterfeit
- old Beroe, an Epidaurian nurse,
- who tended Semele.
- Her tresses changed
- to grey, her smooth skin wrinkled and her step
- grown feeble as she moved with trembling limbs;—
- her voice was quavering as an ancient dame's,
- as Juno, thus disguised, began to talk
- to Semele. When presently the name
- of Jove was mentioned—artful Juno thus;
- (doubtful that Jupiter could be her love)—
- “When Jove appears to pledge his love to you,
- implore him to assume his majesty
- and all his glory, even as he does
- in presence of his stately Juno—Yea,
- implore him to caress you as a God.”
- With artful words as these the goddess worked
- upon the trusting mind of Semele,
- daughter of Cadmus, till she begged of Jove
- a boon, that only hastened her sad death;
- for Jove not knowing her design replied,
- “Whatever thy wish, it shall not be denied,
- and that thy heart shall suffer no distrust,
- I pledge me by that Deity, the Waves
- of the deep Stygian Lake,—oath of the Gods.”
- All overjoyed at her misfortune, proud
- that she prevailed, and pleased that she secured
- of him a promise, that could only cause
- her own disaster, Semele addressed
- almighty Jove; “Come unto me in all
- the splendour of thy glory, as thy might
- is shown to Juno, goddess of the skies.”
- Fain would he stifle her disastrous tongue;
- before he knew her quest the words were said;
- and, knowing that his greatest oath was pledged,
- he sadly mounted to the lofty skies,
- and by his potent nod assembled there
- the deep clouds: and the rain began to pour,
- and thunder-bolts resounded.
- But he strove
- to mitigate his power, and armed him not
- with flames overwhelming as had put to flight
- his hundred-handed foe Typhoeus—flames
- too dreadful. Other thunder-bolts he took,
- forged by the Cyclops of a milder heat,
- with which insignia of his majesty,
- sad and reluctant, he appeared to her.—
- her mortal form could not endure the shock
- and she was burned to ashes in his sight.
- An unformed babe was rescued from her side,
- and, nurtured in the thigh of Jupiter,
- completed Nature's time until his birth.
- Ino, his aunt, in secret nursed the boy
- and cradled him. And him Nyseian nymphs
- concealed in caves and fed with needful milk.
- While these events according to the laws
- of destiny occurred, and while the child,
- the twice-born Bacchus, in his cradle lay,
- 'Tis told that Jupiter, a careless hour,
- indulged too freely in the nectar cup;
- and having laid aside all weighty cares,
- jested with Juno as she idled by.
- Freely the god began; “Who doubts the truth?
- The female's pleasure is a great delight,
- much greater than the pleasure of a male.”
- Juno denied it; wherefore 'twas agreed
- to ask Tiresias to declare the truth,
- than whom none knew both male and female joys:
- for wandering in a green wood he had seen
- two serpents coupling; and he took his staff
- and sharply struck them, till they broke and fled.
- 'Tis marvelous, that instant he became
- a woman from a man, and so remained
- while seven autumns passed. When eight were told,
- again he saw them in their former plight,
- and thus he spoke; “Since such a power was wrought,
- by one stroke of a staff my sex was changed—
- again I strike!” And even as he struck
- the same two snakes, his former sex returned;
- his manhood was restored.—
- as both agreed
- to choose him umpire of the sportive strife,
- he gave decision in support of Jove;
- from this the disappointment Juno felt
- surpassed all reason, and enraged, decreed
- eternal night should seal Tiresias' eyes.—
- immortal Deities may never turn
- decrees and deeds of other Gods to naught,
- but Jove, to recompense his loss of sight,
- endowed him with the gift of prophecy.
- Tiresias' fame of prophecy was spread
- through all the cities of Aonia,
- for his unerring answers unto all
- who listened to his words. And first of those
- that harkened to his fateful prophecies,
- a lovely Nymph, named Liriope, came
- with her dear son, who then fifteen, might seem
- a man or boy—he who was born to her
- upon the green merge of Cephissus' stream—
- that mighty River-God whom she declared
- the father of her boy.—
- she questioned him.
- Imploring him to tell her if her son,
- unequalled for his beauty, whom she called
- Narcissus, might attain a ripe old age.
- To which the blind seer answered in these words,
- “If he but fail to recognize himself,
- a long life he may have, beneath the sun,”—
- so, frivolous the prophet's words appeared;
- and yet the event, the manner of his death,
- the strange delusion of his frenzied love, confirmed it.
- Three times five years so were passed.
- Another five-years, and the lad might seem
- a young man or a boy. And many a youth,
- and many a damsel sought to gain his love;
- but such his mood and spirit and his pride,
- none gained his favour.
- Once a noisy Nymph,
- (who never held her tongue when others spoke,
- who never spoke till others had begun)
- mocking Echo, spied him as he drove,
- in his delusive nets, some timid stags.—
- for Echo was a Nymph, in olden time,—
- and, more than vapid sound,—possessed a form:
- and she was then deprived the use of speech,
- except to babble and repeat the words,
- once spoken, over and over.
- Juno confused
- her silly tongue, because she often held
- that glorious goddess with her endless tales,
- till many a hapless Nymph, from Jove's embrace,
- had made escape adown a mountain. But
- for this, the goddess might have caught them. Thus
- the glorious Juno, when she knew her guile;
- “Your tongue, so freely wagged at my expense,
- shall be of little use; your endless voice,
- much shorter than your tongue.” At once the Nymph
- was stricken as the goddess had decreed;—
- and, ever since, she only mocks the sounds
- of others' voices, or, perchance, returns
- their final words.
- One day, when she observed
- Narcissus wandering in the pathless woods,
- she loved him and she followed him, with soft
- and stealthy tread.—The more she followed him
- the hotter did she burn, as when the flame
- flares upward from the sulphur on the torch.
- Oh, how she longed to make her passion known!
- To plead in soft entreaty! to implore his love!
- But now, till others have begun, a mute
- of Nature she must be. She cannot choose
- but wait the moment when his voice may give
- to her an answer.
- Presently the youth,
- by chance divided from his trusted friends,
- cries loudly, “Who is here?” and Echo, “Here!”
- Replies. Amazed, he casts his eyes around,
- and calls with louder voice, “Come here!” “Come here!”
- She calls the youth who calls.—He turns to see
- who calls him and, beholding naught exclaims,
- “Avoid me not!” “Avoid me not!” returns.
- He tries again, again, and is deceived
- by this alternate voice, and calls aloud;
- “Oh let us come together!” Echo cries,
- “Oh let us come together!” Never sound
- seemed sweeter to the Nymph, and from the woods
- she hastens in accordance with her words,
- and strives to wind her arms around his neck.
- He flies from her and as he leaves her says,
- “Take off your hands! you shall not fold your arms
- around me. Better death than such a one
- should ever caress me!” Naught she answers save,
- “Caress me!”
- Thus rejected she lies hid
- in the deep woods, hiding her blushing face
- with the green leaves; and ever after lives
- concealed in lonely caverns in the hills.
- But her great love increases with neglect;
- her miserable body wastes away,
- wakeful with sorrows; leanness shrivels up
- her skin, and all her lovely features melt,
- as if dissolved upon the wafting winds—
- nothing remains except her bones and voice—
- her voice continues, in the wilderness;
- her bones have turned to stone. She lies concealed
- in the wild woods, nor is she ever seen
- on lonely mountain range; for, though we hear
- her calling in the hills, 'tis but a voice,
- a voice that lives, that lives among the hills.
- Thus he deceived the Nymph and many more,
- sprung from the mountains or the sparkling waves;
- and thus he slighted many an amorous youth.—
- and therefore, some one whom he once despised,
- lifting his hands to Heaven, implored the Gods,
- “If he should love deny him what he loves!”
- and as the prayer was uttered it was heard
- by Nemesis, who granted her assent.
- There was a fountain silver-clear and bright,
- which neither shepherds nor the wild she-goats,
- that range the hills, nor any cattle's mouth
- had touched—its waters were unsullied—birds
- disturbed it not; nor animals, nor boughs
- that fall so often from the trees. Around
- sweet grasses nourished by the stream grew; trees
- that shaded from the sun let balmy airs
- temper its waters. Here Narcissus, tired
- of hunting and the heated noon, lay down,
- attracted by the peaceful solitudes
- and by the glassy spring. There as he stooped
- to quench his thirst another thirst increased.
- While he is drinking he beholds himself
- reflected in the mirrored pool—and loves;
- loves an imagined body which contains
- no substance, for he deems the mirrored shade
- a thing of life to love. He cannot move,
- for so he marvels at himself, and lies
- with countenance unchanged, as if indeed
- a statue carved of Parian marble. Long,
- supine upon the bank, his gaze is fixed
- on his own eyes, twin stars; his fingers shaped
- as Bacchus might desire, his flowing hair
- as glorious as Apollo's, and his cheeks
- youthful and smooth; his ivory neck, his mouth
- dreaming in sweetness, his complexion fair
- and blushing as the rose in snow-drift white.
- All that is lovely in himself he loves,
- and in his witless way he wants himself:—
- he who approves is equally approved;
- he seeks, is sought, he burns and he is burnt.
- And how he kisses the deceitful fount;
- and how he thrusts his arms to catch the neck
- that's pictured in the middle of the stream!
- Yet never may he wreathe his arms around
- that image of himself. He knows not what
- he there beholds, but what he sees inflames
- his longing, and the error that deceives
- allures his eyes. But why, O foolish boy,
- so vainly catching at this flitting form?
- The cheat that you are seeking has no place.
- Avert your gaze and you will lose your love,
- for this that holds your eyes is nothing save
- the image of yourself reflected back to you.
- It comes and waits with you; it has no life;
- it will depart if you will only go.
- Nor food nor rest can draw him thence—outstretched
- upon the overshadowed green, his eyes
- fixed on the mirrored image never may know
- their longings satisfied, and by their sight
- he is himself undone. Raising himself
- a moment, he extends his arms around,
- and, beckoning to the murmuring forest; “Oh,
- ye aisled wood was ever man in love
- more fatally than I? Your silent paths
- have sheltered many a one whose love was told,
- and ye have heard their voices. Ages vast
- have rolled away since your forgotten birth,
- but who is he through all those weary years
- that ever pined away as I? Alas,
- this fatal image wins my love, as I
- behold it. But I cannot press my arms
- around the form I see, the form that gives
- me joy. What strange mistake has intervened
- betwixt us and our love? It grieves me more
- that neither lands nor seas nor mountains, no,
- nor walls with closed gates deny our loves,
- but only a little water keeps us far
- asunder. Surely he desires my love
- and my embraces, for as oft I strive
- to kiss him, bending to the limpid stream
- my lips, so often does he hold his face
- fondly to me, and vainly struggles up.
- It seems that I could touch him. 'Tis a strange
- delusion that is keeping us apart.
- “Whoever thou art, Come up! Deceive me not!
- Oh, whither when I fain pursue art thou?
- Ah, surely I am young and fair, the Nymphs
- have loved me; and when I behold thy smiles
- I cannot tell thee what sweet hopes arise.
- When I extend my loving arms to thee
- thine also are extended me — thy smiles
- return my own. When I was weeping, I
- have seen thy tears, and every sign I make
- thou cost return; and often thy sweet lips
- have seemed to move, that, peradventure words,
- which I have never heard, thou hast returned.
- “No more my shade deceives me, I perceive
- 'Tis I in thee—I love myself—the flame
- arises in my breast and burns my heart—
- what shall I do? Shall I at once implore?
- Or should I linger till my love is sought?
- What is it I implore? The thing that I
- desire is mine—abundance makes me poor.
- Oh, I am tortured by a strange desire
- unknown to me before, for I would fain
- put off this mortal form; which only means
- I wish the object of my love away.
- Grief saps my strength, the sands of life are run,
- and in my early youth am I cut off;
- but death is not my bane—it ends my woe.—
- I would not death for this that is my love,
- as two united in a single soul
- would die as one.”
- He spoke; and crazed with love,
- returned to view the same face in the pool;
- and as he grieved his tears disturbed the stream,
- and ripples on the surface, glassy clear,
- defaced his mirrored form. And thus the youth,
- when he beheld that lovely shadow go;
- “Ah whither cost thou fly? Oh, I entreat
- thee leave me not. Alas, thou cruel boy
- thus to forsake thy lover. Stay with me
- that I may see thy lovely form, for though
- I may not touch thee I shall feed my eyes
- and soothe my wretched pains.” And while he spoke
- he rent his garment from the upper edge,
- and beating on his naked breast, all white
- as marble, every stroke produced a tint
- as lovely as the apple streaked with red,
- or as the glowing grape when purple bloom
- touches the ripening clusters.
- When as glass
- again the rippling waters smoothed, and when
- such beauty in the stream the youth observed,
- no more could he endure. As in the flame
- the yellow wax, or as the hoar-frost melts
- in early morning 'neath the genial sun;
- so did he pine away, by love consumed,
- and slowly wasted by a hidden flame.
- No vermeil bloom now mingled in the white
- of his complexion fair; no strength has he,
- no vigor, nor the comeliness that wrought
- for love so long: alas, that handsome form
- by Echo fondly loved may please no more.
- But when she saw him in his hapless plight,
- though angry at his scorn, she only grieved.
- As often as the love-lore boy complained,
- “Alas!” “Alas!” her echoing voice returned;
- and as he struck his hands against his arms,
- she ever answered with her echoing sounds.
- And as he gazed upon the mirrored pool
- he said at last, “Ah, youth beloved in vain!”
- “In vain, in vain!” the spot returned his words;
- and when he breathed a sad “farewell!” “Farewell!”
- sighed Echo too. He laid his wearied head,
- and rested on the verdant grass; and those
- bright eyes, which had so loved to gaze, entranced,
- on their own master's beauty, sad Night closed.
- And now although among the nether shades
- his sad sprite roams, he ever loves to gaze
- on his reflection in the Stygian wave.
- His Naiad sisters mourned, and having clipped
- their shining tresses laid them on his corpse:
- and all the Dryads mourned: and Echo made
- lament anew. And these would have upraised
- his funeral pyre, and waved the flaming torch,
- and made his bier; but as they turned their eyes
- where he had been, alas he was not there!
- And in his body's place a sweet flower grew,
- golden and white, the white around the gold.
- Narcissus' fate, when known throughout the land
- and cities of Achaia, added fame
- deserved, to blind Tiresias,—mighty seer.
- Yet Pentheus, bold despiser of the Gods,
- son of Echion, scoffed at all his praise,
- and, sole of man deriding the great seer,
- upbraided him his hapless loss of sight.
- And shaking his white temples, hoar with age.
- Tiresias of Pentheus prophesied,
- “Oh glad the day to thee, if, light denied,
- thine eyes, most fortunate, should not behold
- the Bacchanalian rites! The day will come,
- and soon the light will dawn, when Bacchus, born
- of Semele, shall make his advent known—
- all hail the new god Bacchus! Either thou
- must build a temple to this Deity,
- or shalt be torn asunder; thy remains,
- throughout the forest scattered, will pollute
- the wood with sanguinary streams; and thy
- life-blood bespatter with corrupting blots
- thy frenzied mother and her sisters twain.
- And all shall come to pass, as I have told,
- because thou wilt not honour the New God.
- And thou shalt wail and marvel at the sight
- of blind Tiresias, though veiled in night.”
- And as he spoke, lo, Pentheus drove the seer:
- but all his words, prophetic, were fulfilled,
- and confirmation followed in his steps.—
- Bacchus at once appears, and all the fields
- resound with shouts of everybody there.—
- men, brides and matrons, and a howling rout—
- nobles and commons and the most refined—
- a motley multitude—resistless borne
- to join those rites of Bacchus, there begun.
- Then Pentheus cries; “What madness, O ye brave
- descendants of the Dragon! Sons of Mars!
- What frenzy has confounded you? Can sounds
- of clanging brass prevail; and pipes and horns,
- and magical delusions, drunkenness,
- and yelling women, and obscene displays,
- and hollow drums, overcome you, whom the sword,
- nor troops of war, nor trumpet could affright?
- “How shall I wonder at these ancient men,
- who, crossing boundless seas from distant Tyre,
- hither transferred their exiled Household Gods,
- and founded a new Tyre; but now are shorn,
- and even as captives would be led away
- without appeal to Mars? And, O young men,
- of active prime whose vigor equals mine!
- Cast down your ivy scepters; take up arms;
- put on your helmets; strip your brows of leaves;
- be mindful of the mighty stock you are,
- and let your souls be animated with
- the spirit of that dauntless dragon, which,
- unaided, slew so many, and at last
- died to defend his fountain and his lake.—
- so ye may conquer in the hope of fame.
- “He gave the brave to death, but with your arms
- ye shall expel the worthless, and enhance
- the glory of your land. If Fate decree
- the fall of Thebes, Oh, let the engines
- of war and men pull down its walls, and let
- the clash of steel and roaring flames resound.
- Thus, blameless in great misery, our woes
- would be the theme of lamentations, known
- to story; and our tears would shame us not.
- “But now an unarmed boy will conquer Thebes:
- a lad whom neither weapons, wars nor steeds
- delight; whose ringlets reek with myrrh; adorned
- with chaplets, purple and embroidered robes
- of interwoven gold. Make way for me!
- And I will soon compel him to confess
- his father is assumed and all his rites
- are frauds.
- “If in days gone Acrisius
- so held this vain god in deserved contempt,
- and shut the Argive gates against his face,
- why, therefore, should not Pentheus close the gates
- of Thebes, with equal courage—Hence! Away!
- Fetch the vile leader of these rioters
- in chains! Let not my mandate be delayed.”
- Him to restrain his grandsire, Cadmus, strove;
- and Athamas, and many of his trusted friends
- united in vain efforts to rebuke
- his reckless rage; but greater violence
- was gained from every admonition.—
- his rage increased the more it was restrained,
- and injury resulted from his friends.
- So have I seen a stream in open course,
- run gently on its way with pleasant noise,
- but whensoever logs and rocks detained,
- it foamed, with violence increased, against
- obstruction.
- Presently returning came
- his servants stained with blood, to whom he said,
- “What have ye done with Bacchus?” And to him
- they made reply; “Not Bacchus have we seen,
- but we have taken his attendant lad,
- the chosen servant of his sacred rites.”
- And they delivered to the noble king,
- a youth whose hands were lashed behind his back.
- Then Pentheus, terrible in anger, turned
- his awful gaze upon the lad, and though
- he scarce deferred his doom, addressed him thus;
- “Doomed to destruction, thou art soon to give
- example to my people by thy death:
- tell me thy name; what are thy parents called;
- where is thy land; and wherefore art thou found
- attendant on these Bacchanalian rites.”
- But fearless he replied; “They call my name
- Acoetes; and Maeonia is the land
- from whence I came. My parents were so poor,
- my father left me neither fruitful fields,
- tilled by the lusty ox, nor fleecy sheep,
- nor lowing kine; for, he himself was poor,
- and with his hook and line was wont to catch
- the leaping fishes, landed by his rod.
- His skill was all his wealth. And when to me
- he gave his trade, he said, ‘You are the heir
- of my employment, therefore unto you
- all that is mine I give,’ and, at his death,
- he left me nothing but the running waves. —
- they are the sum of my inheritance.
- “And, afterwhile, that I might not be bound
- forever to my father's rocky shores,
- I learned to steer the keel with dextrous hand;
- and marked with watchful gaze the guiding stars;
- the watery Constellation of the Goat,
- Olenian, and the Bear, the Hyades,
- the Pleiades, the houses of the winds,
- and every harbour suitable for ships.
- “So chanced it, as I made for Delos, first
- I veered close to the shores of Chios: there
- I steered, by plying on the starboard oar,
- and nimbly leaping gained the sea-wet strand.
- “Now when the night was past and lovely dawn
- appeared, I,rose from slumber, and I bade
- my men to fetch fresh water, and I showed
- the pathway to the stream. Then did I climb
- a promontory's height, to learn from there
- the promise of the winds; which having done,
- I called the men and sought once more my ship.
- Opheltes, first of my companions, cried,
- ‘Behold we come!’ And, thinking he had caught
- a worthy prize in that unfruitful land,
- he led a boy, of virgin-beauty formed,
- across the shore.
- “Heavy with wine and sleep
- the lad appeared to stagger on his way,—
- with difficulty moving. When I saw
- the manner of his dress, his countenance
- and grace, I knew it was not mortal man,
- and being well assured, I said to them;
- ‘What Deity abideth in that form
- I cannot say; but 'tis a god in truth.—
- O whosoever thou art, vouchsafe to us
- propitious waters; ease our toils, and grant
- to these thy grace.’
- “At this, the one of all
- my mariners who was the quickest hand,
- who ever was the nimblest on the yards,
- and first to slip the ropes, Dictys exclaimed;
- ‘Pray not for us!’ and all approved his words.
- The golden haired, the guardian of the prow,
- Melanthus, Libys and Alcimedon
- approved it; and Epopeus who should urge
- the flagging spirits, and with rhythmic chants
- give time and measure to the beating oars,
- and all the others praised their leader's words,—
- so blind is greed of gain.—Then I rejoined,
- ‘Mine is the greatest share in this good ship,
- which I will not permit to be destroyed,
- nor injured by this sacred freight:’ and I
- opposed them as they came.
- “Then Lycabas,
- the most audacious of that impious crew,
- began to rage. He was a criminal,
- who, for a dreadful murder, had been sent
- in exile from a Tuscan city's gates.
- Whilst I opposed he gripped me by the throat,
- and shook me as would cast me in the deep,
- had I not firmly held a rope, half stunned:
- and all that wicked crew approved the deed.
- “Then Bacchus (be assured it was the God)
- as though the noise disturbed his lethargy
- from wine, and reason had regained its power,
- at last bespake the men, ‘What deeds are these?
- What noise assails my ears? What means decoyed
- my wandering footsteps? Whither do ye lead?’
- ‘Fear not,’ the steersman said, ‘but tell us fair
- the haven of your hope, and you shall land
- whereso your heart desires.’ ‘To Naxos steer,’
- Quoth Bacchus, ‘for it is indeed my home,
- and there the mariner finds welcome cheer.’
- Him to deceive, they pledged themselves, and swore
- by Gods of seas and skies to do his will:
- and they commanded me to steer that way.
- “The Isle of Naxos was upon our right;
- and when they saw the sails were set that way,
- they all began to shout at once, ‘What, ho!
- Thou madman! what insanity is this,
- Acoetes? Make our passage to the left.’
- And all the while they made their meaning known
- by artful signs or whispers in my ears.
- “I was amazed and answered, ‘Take the helm.’
- And I refused to execute their will,
- atrocious, and at once resigned command.
- Then all began to murmur, and the crew
- reviled me. Up Aethalion jumped and said,
- ‘As if our only safety is in you!’
- With this he swaggered up and took command;
- and leaving Naxos steered for other shores.
- “Then Bacchus, mocking them,—as if but then
- he had discovered their deceitful ways,—
- looked on the ocean from the rounded stern,
- and seemed to sob as he addressed the men;
- ‘Ah mariners, what alien shores are these?
- 'Tis not the land you promised nor the port
- my heart desires. For what have I deserved
- this cruel wrong? What honour can accrue
- if strong men mock a boy; a lonely youth
- if many should deceive?’ And as he spoke,
- I, also, wept to see their wickedness.
- “The impious gang made merry at our tears,
- and lashed the billows with their quickening oars.
- By Bacchus do I swear to you (and naught
- celestial is more potent) all the things
- I tell you are as true as they surpass
- the limit of belief. The ship stood still
- as if a dry dock held it in the sea.—
- “The wondering sailors laboured at the oars,
- and they unfurled the sails, in hopes to gain
- some headway, with redoubled energies;
- but twisting ivy tangled in the oars,
- and interlacing held them by its weight.
- And Bacchus in the midst of all stood crowned
- with chaplets of grape-leaves, and shook a lance
- covered with twisted fronds of leafy vines.
- Around him crouched the visionary forms
- of tigers, lynxes, and the mottled shapes
- of panthers.
- “Then the mariners leaped out,
- possessed by fear or madness. Medon first
- began to turn a swarthy hue, and fins
- grew outward from his flattened trunk,
- and with a curving spine his body bent.—
- then Lycabas to him, ‘What prodigy
- is this that I behold?’ Even as he spoke,
- his jaws were broadened and his nose was bent;
- his hardened skin was covered with bright scales.
- And Libys, as he tried to pull the oars,
- could see his own hands shrivel into fins;
- another of the crew began to grasp
- the twisted ropes, but even as he strove
- to lift his arms they fastened to his sides;—
- with bending body and a crooked back
- he plunged into the waves, and as he swam
- displayed a tail, as crescent as the moon.
- “Now here, now there, they flounce about the ship;
- they spray her decks with brine; they rise and sink;
- they rise again, and dive beneath the waves;
- they seem in sportive dance upon the main;
- out from their nostrils they spout sprays of brine;
- they toss their supple sides. And I alone,
- of twenty mariners that manned that ship,
- remained. A cold chill seized my limbs,—
- I was so frightened; but the gracious God
- now spake me fair, ‘Fear not and steer for Naxos.’
- And when we landed there I ministered
- on smoking altars Bacchanalian rites.”
- But Pentheus answered him: “A parlous tale,
- and we have listened to the dreary end,
- hoping our anger might consume its rage;—
- away with him! hence drag him, hurl him out,
- with dreadful torture, into Stygian night.”
- Quickly they seized and dragged Acoetes forth,
- and cast him in a dungeon triple-strong.
- And while they fixed the instruments of death,
- kindled the fires, and wrought the cruel irons,
- the legend says, though no one aided him,
- the chains were loosened and slipped off his arms;
- the doors flew open of their own accord.
- But Pentheus, long-persisting in his rage,
- not caring to command his men to go,
- himself went forth to Mount Cithaeron, where
- resound with singing and with shrilly note
- the votaries of Bacchus at their rites.
- As when with sounding brass the trumpeter
- alarms of war, the mettled charger neighs
- and scents the battle; so the clamored skies
- resounding with the dreadful outcries fret
- the wrath of Pentheus and his rage enflame.
- About the middle of the mount (with groves
- around its margin) was a treeless plain,
- where nothing might conceal. Here as he stood
- to view the sacred rites with impious eyes,
- his mother saw him first. She was so wrought
- with frenzy that she failed to know her son,
- and cast her thyrsus that it wounded him;
- and shouted, “Hi! come hither, Ho!
- Come hither my two sisters! a great boar
- hath strayed into our fields; come! see me strike
- and wound him!”
- As he fled from them in fright
- the raging multitude rushed after him;
- and, as they gathered round; in cowardice
- he cried for mercy and condemned himself,
- confessing he had sinned against a God.
- And as they wounded him he called his aunt;
- “Autonoe have mercy! Let the shade
- of sad Actaeon move thee to relent!”
- No pity moved her when she heard that name;
- in a wild frenzy she forgot her son.
- While Pentheus was imploring her, she tore
- his right arm out; her sister Ino wrenched
- the other from his trunk. He could not stretch
- his arms out to his mother, but he cried,
- “Behold me, mother!” When Agave saw,
- his bleeding limbs, torn, scattered on the ground,
- she howled, and tossed her head, and shook her hair
- that streamed upon the breeze; and when his head
- was wrenched out from his mangled corpse,
- she clutched it with her blood-smeared fingers, while
- she shouted, “Ho! companions! victory!
- The victory is ours!” So when the wind
- strips from a lofty tree its leaves, which touched
- by autumn's cold are loosely held, they fall
- not quicker than the wretch's bleeding limbs
- were torn asunder by their cursed hands.
- Now, frightened by this terrible event,
- the women of Ismenus celebrate
- the new Bacchantian rites; and they revere
- the sacred altars, heaped with frankincense.