Epistulae

Ovid

Ovid. The Epistles of Ovid. London: J. Nunn, 1813.

PARIS, the son of Priam, sends health to helen; that health, which he can himself no otherwise enjoy, than as it is your gift. Shall I then speak? or is it unnecessary to inform you of a passion that betrays itself? Has not my love already laid itself too open? I could indeed wish it to lie conceaied, till the time comes when we can taste of joys unallayed by any mixture of fear. But it is in vain that I dissemble; for who can smother a flame that always discovers itself by its own brightness? If yet you expect that my tongue should confirm what my actions have so long declared,—I burn. This message brings

you the true sense of my heart. Forgive this kind confession; and do not peruse what remains with a severe look, but with one that best becomes your heavenly form. Already it gives me pleasure to think that my letter is well received; for this creates a hope that I may also meet with the same kind entertainment. Heaven grant that my hopes may be confirmed, and that the queen of love, who urged me to this voyage, may not have promised in vain. For, that you may not offend through ignorance, know that I came hither by a divine admonition, and that one, not the meanest of the divine powers, favors my design. The prize I seek indeed is great, yet what I may justly claim; for Venus promised you, fair as you are, to my bed. Guided by her, I abandoned the

Sigean shore, ventured upon a doubtful fate, and did not decline to plough the pathless deep in the Phereclean bark. She commanded a gentle breeze, and stretched the canvass with auspicious gales; for, having sprung from the teeming deep, she still retains her empire over the main. May she still persevere; and, as she calms the sea, so may she calm the tempest that rages in my breast, and bring home all my vows and sighs to their desired port. My flames I brought with me; for I did not first find them here. They were the cause of my undertaking so long a voyage: for no threatening storm or mistaken course drove us hither; my fleet was designed from the first for the coast of Laconia. Nor fancy that I plough the waves in a ship laden with merchandise: the Gods have already blessed me with ample wealth. Nor came I so far to view and admire the cities of Greece; my own kingdom is filled with richer towns. It is you that I seek, whom beautiful Venus promised to my embraces; I wished for the enjoyment of your love, even before I was acquainted with your charms. Long before my eyes beheld you, I had formed an image of you in my mind; for fame was the first messenger of your beauty. Nor is it so great a wonder,

that, pierced by the swift-winged arrow at such a distance, I offer you my heart. So the Fates have ordained; which that you may not strive to resist, attend to a relation that carries in it nothing but truth.

I was yet enclosed in the womb of my mother, now pregnant with a burthen almost struggling for birth. She in a mysterious dream seemed to herself to be delivered of a burning torch. She was frighted, and related to priam the tremendous visions of the gloomy might: he consulted the sacred seers. The prophet foretold, that the flames of the ruined Troy were portended by the threatening torch; but surely Fate meant the flames that now rage in my breast. Though exposed among shepherds, yet my form and native greatness

spoke the nobility of my birth.