Ab urbe condita

Titus Livius (Livy)

Livy. History of Rome, Volumes 1-2. Roberts, Canon, Rev, translator. London, New York: J. M. Dent and Sons; E. P. Dutton and Co., 1912.

They brought back the stern reply: If the territory were restored to the Volscians, the question of peace could be discussed;

but if they wished to enjoy the spoils of war at their ease, he had not forgotten the wrongs inflicted by his country-men nor the kindness shown by those who were now his hosts, and would strive to make it clear that his spirit had been roused, not broken, by his exile.

The same envoys were sent on a second mission, but were not admitted into the camp. According to the tradition, the priests also in their robes went as suppliants to the enemies' camp, but they had no more influence with him than the previous deputation.

Then the matrons went in a body to Veturia, the mother of Coriolanus, and Volumnia his wife.

Whether this was in consequence of a decree of the senate, or simply the prompting of womanly fear, I am unable to ascertain, but at all events they succeeded in inducing the aged Veturia to go with Volumnia and her two little sons to the enemies' camp. As men were powerless to protect the City by their arms, the women sought to do so by their tears and prayers.

On their arrival at the camp a message was sent to Coriolanus that a large body of women were present. He had remained unmoved by the majesty of the State in the persons of its ambassadors, and by the appeal made to his eyes and mind in the persons of its priests; he was still more obdurate to the tears of the women.

Then one of his friends, who had recognised Veturia, standing between her daughter-in-law and her grandsons, and conspicuous amongst them all in the greatness of her grief, said to him. “Unless my eyes deceive me, your mother and wife and children are here.”

Coriolanus, almost like one demented, sprung from his seat to embrace his mother. She, changing her tone from entreaty to anger, said, “Before I admit your embrace suffer me to know whether it is to an enemy or a son that I have come, whether it is as your prisoner or as your mother that I am in your camp.

Has a long life and an unhappy old age brought me to this, that I have to see you an exile and from that an enemy? Had you the heart to ravage this land, which has borne and nourished you?

However hostile and menacing the spirit in which you came, did not your anger subside as you entered its borders? Did you not say to yourself when your eye rested on Rome, “Within those walls are my home, my household gods, my mother, my wife, my children”?

Must it then be that, had I remained childless, no attack would have been made on Rome; had I never had a son, I should have ended my days a free woman in a free country? But there is nothing which I can suffer now that will not bring more disgrace to you than wretchedness to me; whatever unhappiness awaits me it will not be for long.

Look to these, whom, if you persist me your present course, an untimely death awaits, or a long life of bondage.” When she ceased, his wife and children embraced him, and all the women wept and bewailed their own and their country's fate. At last his resolution gave way. He embraced his family and dismissed them, and moved his camp away from the City.