Ab urbe condita

Titus Livius (Livy)

Livy. History of Rome, Volumes 1-2. Roberts, Canon, Rev, translator. London, New York: J. M. Dent and Sons; E. P. Dutton and Co., 1912.

I call you to witness that this people” — mentioning it by name — “is unjust and does not fulfill its sacred obligations. But about these matters we must consult the elders in our own land in what way we may obtain our rights.” With these words the ambassador returned to Rome for consultation.

The king forthwith consulted the senate in words to the following effect: “Concerning the matters suits and causes, whereof the Pater Patratus of the Roman people and Quirites hath complained to the Pater Patratus of the Prisci Latini, and to the people of the Prisci Latini which matters they were bound severally to surrender, discharge, and make good, whereas they have done none of these things —say what is your opinion?”

He whose opinion was first asked, replied, “I am of opinion that they ought to be recovered by a just and righteous war, wherefore I give my consent and vote for it.” Then the others were asked in order, and when the majority of those present declared themselves of the same opinion, war was agreed upon.

It was customary for the Fetial to carry to the enemies' frontiers a blood-smeared spear tipped with iron or burnt at the end, and, in the presence of at least three adults, to say, “Inasmuch as the peoples of the Prisci Latini have been guilty of wrong against the People of Rome and the Quirites, and inasmuch as the People of Rome and the Quirites have ordered that there be war with the Prisci Latini, and the Senate of the People of Rome and the Quirites have determined and decreed that there shall be war with the Prisci Latini, therefore I and the People of Rome, declare and make war upon the peoples of the Prisci Latini. ”

With these words he hurled his spear into their territory. This was the way in which at that time satisfaction was demanded from the Latins and war declared, and posterity adopted the custom.

After handing over the care of the various sacrificial rites to the Flamens and other priests, and calling up a fresh army, Ancus advanced against Politorium, a city belonging to the Latins. He took it by assault, and following the custom of the earlier kings who had enlarged the State by receiving its enemies into Roman citizenship, he transferred the whole of the population to Rome.

The Palatine had been settled by the earliest Romans, the Sabines had occupied the Capitoline hill with the Citadel, on one side of the Palatine, and the Albans the Caelian hill, on the other, so the Aventine was assigned to the new-comers.

Not long afterwards there was a further addition to the number of citizens through the capture of Tellenae and Ficana. Politorium after its evacuation was seized by the Latins and was again recovered; and this was the reason why the Romans razed the city, to prevent its being a perpetual refuge for the enemy.

At last the whole war was concentrated round Medullia, and fighting went on for some time there with doubtful result. The city was strongly fortified and its strength was increased by the presence of a large garrison. The Latin army was encamped in the open and had had several engagements with the Romans.

At last Ancus made a supreme effort with the whole of his force and won a pitched battle, after which he returned with immense booty to Rome, and many thousands of Latins were admitted into citizenship. In order to connect the Aventine with the Palatine, the district round the altar of Venus Murcia was assigned to them.

The Janiculum also was brought into the city boundaries, not because the space was wanted, but to prevent such a strong position from being occupied by an enemy. It was decided to connect this hill with the City, not only by carrying the City wall round it, but also by a bridge, for the convenience of traffic.