Eclogues

Virgil

Vergil. The Poems of Vergil. Rhoades, James, translator. London: Oxford University Press, 1921.

  1. nor nets the stag: kind Daphnis loveth peace.
  2. The unshorn mountains to the stars up-toss
  3. voices of gladness; ay, the very rocks,
  4. the very thickets, shout and sing, ‘A god,
  5. a god is he, Menalcas’ Be thou kind,
  6. propitious to thine own. Lo! altars four,
  7. twain to thee, Daphnis, and to Phoebus twain
  8. for sacrifice, we build; and I for thee
  9. two beakers yearly of fresh milk afoam,
  10. and of rich olive-oil two bowls, will set;
  11. and of the wine-god's bounty above all,
  12. if cold, before the hearth, or in the shade
  13. at harvest-time, to glad the festal hour,
  14. from flasks of Ariusian grape will pour
  15. sweet nectar. Therewithal at my behest
  16. shall Lyctian Aegon and Damoetas sing,
  17. and Alphesiboeus emulate in dance
  18. the dancing Satyrs. This, thy service due,
  19. shalt thou lack never, both when we pay the Nymphs
  20. our yearly vows, and when with lustral rites