De Amicitia

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. De Senectute, De Amicitia, De Divinatione. Falconer, William Armistead, translator. Cambridge, MA: Harvard University Press. London: William Heinemann Ltd. 1923 (printing).

Because of this friendly impulse, I, as a young man, became attached to those old men, Lucius Paulus, Marcus Cato, Gaius Gallus, Publius Nasica, and Tiberius Gracchus, father-in-law of my deal Scipio. And while that feeling is stronger between men of the same age, as between Scipio, Lucius

Furius, Publius Rupilius, Spurius Mummius, and myself; yet, in turn, now that I am old, I find pleasure in the affection of young men, like yourselves and Quintus Tubero; and I find delight also in social intercourse with still younger men like Publius Rutilius and Aulus Verginius. And since it is the law of human life and of human nature that a new generation is ever coming forth, it is really most desirable, when you can, to reach the goal, so to speak, with men of your own age—those with whom you began the race of life.

But inasmuch as things human are frail and fleeting, we must be ever on the search for some persons whom we shall love and who will love us in return; for if goodwill and affection are taken away, every joy is taken from life. For me, indeed, though he was suddenly snatched away, Scipio still lives and will always live; for it was his virtue that caused my love and that is not dead. Nor is it only in my sight and for me, who had it constantly within my reach, that his virtue lives; it will even shed its light and splendour on men unborn. No one will ever undertake with courage and hope the larger tasks of life without thinking that he must continually keep before him the memory and example of that illustrious man.

For my part, of all the blessings that fortune or nature has bestowed on me, there is none which I can compare with Scipio’s friendship. In it I found agreement on public questions; in it, counsel in private business, and in it, too, a leisure of unalloyed delight. And, so far as I was aware, I never offended him in even the most trivial point; nor did I ever hear a word from him that I could wish

unsaid; there was one home for us both; we had the same fare and shared it in common, and we were together not only in our military campaigns, but also in our foreign tours and on our vacations in the country.

Why need I speak of our constant devotion to investigation and to learning in which, remote from the gaze of men, we spent all our leisure time? If my recollection and memory of these things had died with him, I could not now by any means endure the loss of a man so very near and dear to me. But those experiences with him are not dead; rather they are nourished and made more vivid by my reflection and memory; and even if I were utterly deprived of the power to recall them, yet my age would of itself afford me great relief; for I cannot have much longer time to bear this bereavement; besides, every trial, which is of brief duration, ought to be endurable, even if it be severe.

This is all that I had to say about friendship; but I exhort you both so to esteem virtue (without which friendship cannot exist), that, excepting virtue, you will think nothing more excellent than friendship.