Philippicae
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Vol. 4. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
However, at last he recollects himself and begins to philosophize.
“If the immortal gods assist me, as I trust that they will, going on my way with proper feelings, I shall live happily; but if another fate awaits me, I have already a foretaste of joy in the certainty of your punishment. For if the Pompeians when defeated are so insolent, you will be sure to experience what they will be when victorious.”
You are very welcome to your foretaste of joy. For you are at war not only with the Pompeians, but with the entire republic. Every one, gods and men, the highest rank, the middle class, the lowest dregs of the people, citizens and foreigners, men and women, free men and slaves, all hate you. We saw this the other day on some false news that came; but we shall soon see it from the way in which true news is received. And if you ponder these things with yourself a little, you will die with more equanimity, and greater comfort.
“Lastly, this is the sum of my opinion and determination; I will bear with the insults offered me by my friends, if they themselves are willing to forget that they have offered them; or if they are prepared to unite with me in avenging Caesar a death.”
Now that they know this resolution of Antonius, do you think that Aulus Hirtius and Caius Pansa, the consuls, can hesitate to pass over to Antonius? to besiege Brutus? to be eager to attack Mutina? Why do I say Hirtius and Pansa? Will Caesar, that young man of singular piety, be able to restrain himself from seeking to avenge the injuries of his father in the blood of Decimus Brutus? Therefore, as soon as they had read his letter, the course which they adopted was to approach nearer to the fortifications. And on this account we ought to consider Caesar a still more admirable young man; and that a still greater kindness of the immortal gods which gave him to the republic, as he has never been misled by the specious use of his father's name; nor by any false idea of piety and affection. He sees clearly that the greatest piety consists in the salvation of one's country. But if it were a contest between parties, the name of which is utterly extinct, then would Antonius and Ventidius be the proper persons to uphold the party of Caesar, rather than in the first place, Caesar, a young man full of the greatest piety and the most affectionate recollection of his parent? and next to him Pansa and Hirtius, who held (if I may use such an expression) the two horns of Caesar, at the time when that deserved to be called a party. But what parties are these, when the one proposes to itself to uphold the authority of the senate, the liberty of the Roman people, and the safety of the republic, while the other fixes its eyes on the slaughter of all good men, and on the partition of the city and of Italy!
Let us come at last to the end.
“I do not believe that ambassadors are coming—”
He knows me well.
“To a place where war exists.”
Especially with the example of Dolabella before our eyes ambassadors, I should think, will have privileges more respected than two consuls against whom he is bearing arms; or than Caesar, whose father's priest he is; or than the consul elect, whom he is attacking; or than Mutina, which he is besieging; or than his country, which he is threatening with fire and sword.
“When they do come I shall see what they demand.
Plagues and tortures seize you! Will any one come to you unless he be a man like Ventidius? We sent men of the very highest character to extinguish the rising conflagration; you rejected them. Shall we now send men when the fire has become so large and has risen to such a height, and when you have left yourself no possible room, not only for peace, but not even for a surrender?
I have read you this letter, O conscript fathers, not because I thought it worth reading, but in order to let you see all his parricidal treasons revealed by his own confessions. Would Marcus Lepidus, that man so richly endowed with all the gifts of virtue and fortune, if he saw this letter, either wish for peace with this man, or even think it possible that peace should be made? “Sooner shall fire and water mingle,” as some poet or other says; sooner shall any thing in the world happen than either the republic become reconciled to the Antonii, or the Antonii to the republic. Those men are monsters, prodigies, portentous pests of the republic. It would be better for this city to be uplifted from its foundations and transported, if such a thing were possible, into other regions, where it should never hear of the actions or the name of the Antonii, than for it to see those men, driven out by the valor of Caesar, and hemmed in by the courage of Brutus, inside these walls. The most desirable thing is victory; the next best thing is to think no disaster too great to bear in defense of the dignity and freedom of one's country. The remaining alternative, I will not call it the third, but the lowest of all, is to undergo the greatest disgrace from a desire of life.
Since, then, this is the case, as to the letters and messages of Marcus Lepidus, that most illustrious man, I agree with Servilius. And I further give my vote, that Magnus Pompeius, the son of Cnaeus, has acted as might have been expected from the affection and zeal of his father and forefathers toward the republic, and from his own previous virtue and industry and loyal principles in promising to the senate and people of Rome his own assistance, and that of those men whom he has with him; and that that conduct of his is grateful and acceptable to the senate and people of Rome, and that it shall tend to his own honor and dignity. This may either be added to the resolution of the senate which is before us, or it may be separated from it and drawn up by itself, so as to let Pompeius be seen to be extolled in a distinct resolution of the senate.
After the last speech was delivered, Brutus gained great advantages in Macedonia over Caius Antonius, and took him prisoner. He treated him with great lenity, so much so as to displease Cicero, who remonstrated with him strongly on his design of setting him at liberty. He was also under some apprehension as to the steadiness of Plancus's loyalty to the senate; but on his writing to that body to assure them of his obedience, Cicero procured a vote of some extraordinary honors to him,
Cassius also about the same time was very successful in Syria, of which he wrote Cicero a full account. Meantime reports were being spread in the city by the partisans of Antonius, of his success before Mutina; and even of his having gained over the consuls. Cicero too was personally much annoyed at a report which they spread of his having formed the design of making himself master of the city and assuming the title of Dictator, but when Apuleius, one of his friends and a tribune of the people, proceeded to make a speech to the people in Cicero's justification, the people all cried out that he had never done any thing which was not for the advantage of the republic. About the same time news arrived of a victory gained over Antonius at Mutina.
Pansa was now on the point of joining Hirtius with four pew legions and Antonius endeavored to surprise him on the road before he could effect that junction. A severe battle ensued, in which Hirtius came to Pansa's aid, and Antonius was defeated with great loss. On the receipt of the news, the populace assembled about Cicero's house, and carried him in triumph to the Capitol. The next day Marcus Cornutus, the praetor, summoned the senate to deliberate on the letters received from the consuls and Octavius, giving an account of the victory. Servilius declared his opinion that the citizens should relinquish the sagum, or robe of war; and that a supplication should be decreed in honor of the consuls and Octavius. Cicero rose next and delivered the following speech, objecting to the relinquishment of the robe of war, and blaming Servilius for not calling Antonius an enemy.
The measures which he himself proposed were carried.
If, O conscript fathers, while I learned from the letters which have been read that the army of our most wicked enemies had been defeated and routed, I had also learned what we all wish for above all things, and which we do suppose has resulted from that victory which has been achieved,—namely, that Decimus Brutus had already quitted Mutina,—then I should without any hesitation give my vote for our returning to our usual dress out of joy at the safety of that citizen on account of whose danger it was that we adopted the robe of war, But before any news of that event which the city looks for with the greatest eagerness arrives, we have sufficient reason indeed for joy at this most important and most illustrious battle; but reserve, I beg you, your return to your usual dress for the time of complete victory. But the completion of this war is the safety of Decimus Brutus.
But what is the meaning of this proposal that our dress shall be changed just for today, and that tomorrow we should again come forth in the garb of war? Rather when we have once turned to that dress which we wish and desire to assume, let us strive to retain it forever; for this is not only discreditable, but it is displeasing also to the immortal gods, to leave their altars, which we have approached in the attire of peace, for the purpose of assuming the garb of war. And I notice, O conscript fathers, that there are some who favor this proposal: whose intention and design is, as they see that that will be a most glorious day for Decimus Brutus on which we return to our usual dress out of joy for his safety, to deprive him of this great reward, so that it may not be handed down to the recollection of posterity that the Roman people had recourse to the garb of war on account of the danger of one single citizen, and then returned to their gowns of pence on account of his safety. Take away this reason, and you will find no other for so absurd a proposal. But do you, O conscript fathers, preserve your authority, adhere to your own opinions, preserve in your recollection what you have often declared, that the whole result of this entire war depends on the life of one most brave and excellent man.
For the purpose of effecting the liberation of Decimus Brutus, the chief men of the state were sent as ambassadors, to give notice to that enemy and parricidal traitor to retire from Mutina; for the sake of preserving that same Decimus Brutus, Aulus Hirtius, the consul, went by lot to conduct the war; a man the weakness of whose bodily health was made up for by the strength of his courage, and encouraged by the hope of victory; Caesar, too, after he, with an army levied by his own resources and on his own authority, had delivered the republic from the first dangers that assailed it, in order to prevent any subsequent wicked attempts from being originated, departed to assist in the deliverance of the same Brutus, and subdued some family vexation which he may have felt by his attachment to his country. What other object had Caius Pansa in holding the levies which he did, and in collecting money, and in carrying the most severe resolutions of the senate against Antonius, and in exhorting us, and in inviting the Roman people to embrace the cause of liberty, except to insure the deliverance of Decimus Brutus? For the Roman people in crowds demanded at his hands the safety of Decimus Brutus with such unanimous outcries, that he was compelled to prefer it not only to any consideration of his own personal advantage, but even to his own necessities. And that end we now, O conscript fathers, are entitled to hope is either at the point of being achieved, or is actually gained; but it is right for the reward of our hopes to be reserved for the issue and event of the business, lest we should appear either to have anticipated the kindness of the gods by our over precipitation, or to have despised the bounty of fortune through our own folly.
But since the manner of your behavior shows plainly enough what you think of this matter, I will come to the letters which have arrived from the consuls and the propraetor, after I have said a few words relating to the letters themselves.
The swords, O conscript fathers, of our legions and armies have been stained with, or rather, I should say, dipped deep in blood in two battles which have taken place under the consuls, and a third, which has been fought under the command of Caesar. If it was the blood of enemies, then great is the piety of the soldiers; but it is nefarious wickedness if it was the blood of citizens. How long, then, is that man, who has surpassed all enemies in wickedness, to be spared the name of enemy? unless you wish to see the very swords of our soldiers trembling in their hands while they doubt whether they are piercing a citizen or an enemy. You vote a supplication; you do not call Antonius an enemy. Very pleasing indeed to the immortal gods will our thanksgivings be, very pleasing too the victims, after a multitude of our citizens has been slain! “For the victory” says the proposer of the supplication, “over wicked and audacious men.” For that is what this most illustrious man calls them; expressions of blame suited to lawsuits carried on in the city, not denunciations of searing infamy such as deserved by internecine war. I suppose they are forging wills, or trespassing on their neighbors, or cheating some young men; for it is men implicated in these and similar practices that we are in the habit of terming wicked and audacious. One man, the foulest of all banditti, is waging an irreconcilable war against four consuls. He is at the same time carrying on war against the senate and people of Rome. He is (although he is himself hastening to destruction; through the disasters which he has met with) threatening all of us with destruction, and devastation, and torments, and tortures. He declares that that inhuman and savage act of Dolabella's, which no nation of barbarians would have owned, was done by his advice; and what he himself would do in this city, if this very Jupiter, who now looks down upon us assembled in his temple, had not repelled him from this temple and from these walls, he showed, in the miseries of those inhabitants of Parma, whom, virtuous and honorable men as they were, and most intimately connected with the authority of this order, and with the dignity of the Roman people, that villain and monster, Lucius Antonius, that object of the extraordinary detestation of all men, and (if the gods hate those whom they ought) of all the gods also, murdered with every circumstance of cruelty. My mind shudders at the recollection, O conscript fathers, and shrinks from relating the cruelties which Lucius Antonius perpetrated on the children and wives of the citizens of Parma. For whatever infamy the Antonii have willingly undergone in their own persons to their own infamy, they triumph in the fact of having inflicted on others by violence. But it is a miserable violence which they offered to them; most unholy lust, such as the whole life of the Antonii is polluted with.
Is there then any one who is afraid to call those men enemies, whose wickedness he admits to have surpassed even the inhumanity of the Carthaginians? For in what city, when taken by storm, did Hannibal even behave with such ferocity as Antonius did in Parma, which he filched by surprise? Unless, perhaps, Antonius is not to be considered the enemy of this colony, and of the others toward which he is animated with the same feelings. But if he is beyond all question the enemy of the colonies and municipal towns, then what do you consider him with respect to this city which he is so eager for to satiate the indigence of his band of robbers? which that skillful and experienced surveyor of his, Saxa, has already marked out with his rule. Recollect, I entreat you, in the name of the immortal gods, O conscript fathers, what we have been fearing for the last two days, in consequence of infamous rumors carefully disseminated by enemies within the walls. Who has been able to look upon his children or upon his wife without weeping? who has been able to bear the sight of his home, of his house, and his household gods? Already all of us were expecting a most ignominious death, or meditating a miserable flight. And shall we hesitate to call the men at whose hands we feared all these things enemies? If any one should propose a more severe designation I will willingly agree to it; I am hardly content with this ordinary one, and will certainly not employ a more moderate one.
Therefore, as we are bound to vote, and as Servilius has already proposed a most just supplication for those letters which have been read to you; I will propose altogether to increase the number of the days which it is to last, especially as it is to be decreed in honor of three generals conjointly. But first of all I will insist on styling those men imperator by whose valor, and wisdom, and good fortune we have been released from the most imminent danger of slavery and death. Indeed, who is there within the last twenty years who has had a supplication decreed to him without being himself styled imperator, though he may have performed the most insignificant exploits, or even almost none at all. Wherefore, the senator who spoke before me ought either not to have moved for a supplication at all, or he ought to have paid the usual and established compliment to those men to whom even new and extraordinary honors are justly due.