Philippicae
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Vol. 4. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
A short time after the delivery of the preceding speech, news came to Rome of Dolabella (the colleague of Antonius) having been very successful in Asia. He had left Rome before the expiration of his consulship to take possession of Syria, which Antonius had contrived to have allotted him; and he hoped to prevail on the inhabitants of the province of Asia also to abandon Trebonius (who had been one of the slayers of Caesar, and was governor of Asia), and submit to him. Trebonius was residing at Smyrna; and Dolabella arrived before the walls of that town with very few troops, requesting a free passage through Trebonius's province. Trebonius refused to admit him into the town, but promised that he would permit him to enter Ephesus. Dolabella, however, effected an entry into Smyrna by a nocturnal surprise, and seized Trebonius, whom he murdered with great cruelty.
As soon as the news of this event reached Rome, the consul summoned the senate, which at once declared Dolabella a public enemy, and confiscated his estate. Calenus was the mover of this decree. But besides this motion there was another question to be settled, namely, who was to be appointed to conduct the war against Dolabella. Some proposed to send Publius Servilius; others, that the two consuls should be sent, and should have the two provinces of Asia and Syria allotted to them; and this last proposition Pansa himself was favorable to; and it was supported not only by his friends, but also by the partisans of Antonius, who thought it would draw off the consuls from their present business of relieving Decimus Brutus. But Cicero thought that it would be an insult to Cassius, who was already in those countries, to supersede him as it were, by sending anyone else to command there; and so he exerted all his influence to procure a decree entrusting the command to him; though Servilia, the mother-in-law of Cassius, and other of Cassius's friends, begged him not to disoblige Pansa. He persevered, however, and made the following speech in support of his opinion.
It appears that Cicero failed in his proposition through the influence of Pansa; but before any orders came from Rome, Cassius had defeated Dolabella near Laodicea, and he killed himself to avoid falling into the hands of his conqueror.
Amid the great grief, O conscript fathers, or rather misery which we have suffered at the cruel and melancholy death of Caius Trebonius, a most virtuous citizen and a most moderate man, there is still a circumstance or two in the case which I think will turn out beneficial to the republic. For we have now thoroughly seen what great barbarity these men are capable of who have taken up wicked arms against their country. For these two, Dolabella and Antonius, are the very blackest and foulest monsters that have ever lived since the birth of man; one of whom has now done what he wished; and as to the other, it has been plainly shown what he intended. Lucius. Cinna was cruel; Caius Marius was unrelenting in his anger; Lucius Sulla was fierce; but still the inhumanity of none of these men ever Went beyond death; and that punishment indeed was thought too cruel to be inflicted on citizens.
Here now you have a pair equal in wickedness; unprecedented, unheard of, savage, barbarous. Therefore those men whose vehement mutual hatred and quarrel you recollect a short time ago, have now been united in singular unanimity and mutual attachment by the singularity of their wicked natures and most infamous lives. Therefore, that which Dolabella has now done in a case in which he had the power, Antonius threatens many with. But the former, as he was a long way from our counsels and armies, and as he was not yet aware that the senate had united with the Roman people, relying on the forces of Antonius, has committed those wicked actions which he thought were already put in practice at Rome by his accomplice in wickedness. What else then do you think that this man is contriving or wishing, or what other object do you think he has in the war? All of us who have either entertained the thoughts of freemen concerning the republic, or have given utterance to opinions worthy of ourselves, he decides to be not merely opposed to him, but actual enemies. And he plans inflicting bitterer punishments on us than on the enemy; he thinks death a punishment imposed by nature, but torments and tortures the proper inflictions of anger. What sort of enemy then must we consider that man who, if he be victorious, requires one to think death a kindness if he spares one the tortures with which it is in his power to accompany it?
Wherefore, O conscript fathers, although you do not need any one to exhort you (for you yourself have of your own accord warmed up with the desire of recovering your freedom), still defend, I warn you, your freedom with so much the more zeal and courage, in proportion as the punishments of slavery with which you see the conquered are threatened are more terrible. Antonius has invaded Gaul; Dolabella, Asia; each a province with which he had no business whatever. Brutus has opposed himself to the one, and at the peril of his own life has checked the onset of that frantic man wishing to harass and plunder every thing, has prevented his farther progress, and has cut him off from his return. By allowing himself to be besieged he has hemmed in Antonius on each side.
The other has forced his way into Asia. With what object! If it was merely to proceed into Syria, he had a road open to him which was sure, and was not long. What was the need of sending forward some Marsian, they call him Octavius, with a legion; a wicked and necessitous robber; a man to lay waste the lands, to harass the cities, not from any hope of acquiring any permanent property, which they who know him say that he is unable to keep (for I have not the honor of being acquainted with this senator myself), but just as present food to satisfy his indigence? Dolabella followed him, without any one having any suspicion of war. For how could any one think of such a thing? Very friendly conferences with Trebonius ensued; embraces, false tokens of the greatest good-will, were there full of simulated affection; the pledge of the right hand, which used to be a witness of good faith, was violated by treachery and wickedness; then came the nocturnal entry into Smyrna, as if into an enemy's city—Smyrna, which is a city of our most faithful and most ancient allies; then the surprise of Trebonius, who, if he were surprised by one who was an open enemy, was very careless; if by one who up to that moment maintained the appearance of a citizen, was miserable. And by his example fortune wished us to take a lesson of what the conquered party had to fear. He handed over a man of consular rank, governing the province of Asia with consular authority, to an exiled armorer;[*](The Latin is Samiarius, or as some read it Samarius. Orellius says, “perhaps it means some sort of trade, for I doubt its having been a Roman proper name,” Nizollius says, “Samarius exul—proverbium.” Facciolatti calls him a man whose business it was to clean the arms of the guards. &c., with Samian chalk.) he would not slay him the moment that he had taken him, fearing, I suppose, that his victory might appear too merciful; but after having attacked that most excellent man with insulting words from his impious mouth, then he examined him with scourges and tortures. Concerning the public money, and that for two days together. Afterward he cut off his head, and ordered it to be fixed on a javelin and carried about; and the rest of his body, having been dragged through the street and town, he threw into the sea.
We, then, have to war against this enemy by whose most foul cruelty all the savageness of barbarous nations is surpassed. Why need I speak of the massacre of Roman citizens! of the plunder of temples? Who is there who can possibly deplore such circumstances as their atrocity deserves? And now he is ranging all over Asia, he is triumphing about as a king, he thinks that we are occupied in another quarter by another war, as if it were not one and the same war against this outrageous pair of impious men.
You see now an image of the cruelty of Marcus Antonius in Dolabella; this conduct of his is formed on the model of the other. It is by him that the lessons of wickedness have been taught to Dolabella. Do you think that Antonius, if he had the power, would be more merciful in Italy than Dolabella has proved in Asia? To me, indeed, this latter appears to have gone as far as the insanity of a savage man could go; nor do I believe that Antonius either would omit any description of punishment, if he had only the power to inflict it.
Place then before your eyes, O conscript fathers, that spectacle, miserable indeed, and tearful, but still indispensable to rouse your minds properly: the nocturnal attack upon the most beautiful city in Asia; the irruption of armed men into Trebonius's house, when that unhappy man saw the swords of the robbers before he heard what was the matter; the entrance of Dolabella, raging,—his ill-omened voice, and infamous countenance,—the chains, the scourges, the rack, the armorer who was both torturer and executioner; all which they say that the unhappy Trebonius endured with great fortitude. A great praise, and in my opinion indeed the greatest of all, for it is the part of a wise man to resolve beforehand that whatever can happen to a brave man is to be endured with patience if it should happen. It is indeed a proof of altogether greater wisdom to act with such foresight as to prevent any such thing from happening; but it is a token of no less courage to bear it bravely if it should befall one.
And Dolabella was indeed so wholly forgetful of the claims of humanity (although, indeed, he never had any particular recollection of it), as to vent his insatiable cruelty, not only on the living man, but also on the dead carcass, and, as he could not sufficiently glut his hatred, to feed his eyes also on the lacerations inflicted, and the insults offered to his corpse.
O Dolabella, much more wretched than he whom you intended to be the most wretched of all men! Trebonius endured great agonies; many men have endured greater still, from severe disease, whom, however, we are in the habit of calling not miserable, but afflicted. His sufferings, which lasted two days, were long; but many men have had sufferings lasting many years; nor are the tortures inflicted by executioners more terrible than those caused by disease are sometimes. There are other tortures,—others, I tell you, O you most abandoned and insane man, which are far more miserable. For in proportion as the vigor of the mind exceeds that of the body, so also are the sufferings which rack the mind more terrible than those which are endured by the body. He, therefore, who commits a wicked action is more wretched than he who is compelled to endure the wickedness of another. Trebonius was tortured by Dolabella; and so, indeed, was Regulus by the Carthaginians. If on that account the Carthaginians were considered very cruel for such behavior to an enemy, what must we think of Dolabella, who treated a citizen in such a manner? Is there any comparison? or can we doubt which of the two is most miserable? he whose death the senate and Roman people wish to avenge, or he who has been adjudged an enemy by the unanimous vote of the senate? For in every other particular of their lives, who could possibly, without the greatest insult to Trebonius, compare the life of Trebonius to that of Dolabella? Who is ignorant of the wisdom, and genius, and humanity, and innocence of the one, and of his greatness of mind as displayed in his exertions for the freedom of his country? The other, from his very childhood, has taken delight in cruelty; and, moreover, such has been the shameful nature of his lusts, that he has always delighted in the very fact of doing those things which he could not even be reproached with by a modest enemy.
And this man, O ye immortal gods, was once my relation! For his vices were unknown to one who did not inquire into such things: nor perhaps should I now be alienated from him if he had not been discovered to be an enemy to you, to the walls of his country, to this city, to our household gods, to the altars and hearths of all of us,—in short, to human nature and to common humanity. But now, having received this lesson from him, let us be the more diligent and vigilant in being on our guard against Antonius.
Indeed, Dolabella had not with him any great number of notorious and conspicuous robbers. But you see there are with Antonius, and in what numbers. In the first place, there is his brother Lucius—what a fire-brand, O ye immortal gods! what an incarnation of crime and wickedness! what a gulf, what a whirlpool of a man! What do you think that man incapable of swallowing up in his mind, or gulping down in his thoughts? Who do you imagine there is whose blood he is not thirsting for? who on whose possessions and fortunes he is not fixing his most impudent eyes, his hopes, and his whole heart? What shall we say of Censorinus? who, as far as words go, said indeed that he wished to be the city praetor; but who, in fact, was unwilling to be so. What of Bestia, who professes that he is a candidate for the consulship in the place of Brutus? May Jupiter avert from us this most detestable omen! But how absurd is it for a man to stand for the consulship who can not be elected praetor! unless, indeed, he thinks his conviction may be taken as an equivalent to the praetorship Let this second Caesar, this great Vopiscus,[*](Vopiscus is another name of Bestia.) a man of consummate genius, of the highest influence, who seeks the consulship immediately after having been aedile, be excused from obedience to the laws. Although, indeed, the laws do not bind him, on account, I suppose, of his exceeding dignity. But this man has been acquitted five times when I have defended him. To win a sixth city victory is difficult, even in the case of a gladiator. However, this is the fault of the judges; not mine. I defended him with perfect good faith; they were bound to retain a most illustrious and excellent: citizen in the republic; who now, however, appears to have no other object except to make us understand that those men whose judicial decisions we annulled, decided rightly and in a manner advantageous to the republic.
Nor is this the case with respect to this man alone; there are other men in the same camp honestly condemned and shamefully restored; what counsel do you imagine can be adopted by those men who are enemies to all good men, that is not utterly cruel? There is besides a fellow called Saxa; I don't know who he is; some man whom Caesar imported from the extremity of Celtiberia and gave us for a tribune of the people. Before that, he was a measurer of ground for camps; now he hopes to measure out and value the city. May the evils which this foreigner predicts to us fall on his own head, and may we escape in safety! With him is the veteran Capho; nor is there any man whom the veteran troops hate more cordially: to these men, as if in addition to the dowry which they had received during our civil disasters, Antonius had given the Campanian district, that they might have it as a sort of nurse for their other estates. I only wish they would be contented with them! We would bear it then, though it would not be what ought to be borne; but still it would be worth our while to bear any thing, as long as we could escape this most shameful war.
What more? Have you not before your eyes those ornaments of the camp of Marcus. Antonius? In the first place, these two colleagues of the Antonii and Dolabella, Nucula and Lento, the dividers of all Italy according to that law which the senate pronounced to have been carried by violence; one of whom has been a writer of farces, and the other an actor of tragedies. Why should I speak of Domitius the Apulian? whose property we have lately seen advertised, so great is the carelessness of his agents. But this man lately was not content with giving poison to his sister's son, he actually drenched him with it. But it is impossible for these men to live in any other than a prodigal manner, who hope for our property while they are squandering their own. I have seen also an auction of the property of Publius Decius, an illustrious man; who, following the example of his ancestors, devoted himself for the debts of another. But at that auction no one was found to be a purchaser. Ridiculous man to think it possible to escape from debt by selling other people's property! For why should I speak of Trebellius? on whom the furies of debts seem to have wreaked their vengeance; for we have seen one table[*](It is impossible to give the force of the original here, which plays on the word tabula. The Latin is vindicem enim novarum tabularum novam tabulam vidimus; novae tabulae meaning, as is well known, a law for the abolition of debts, nova tabula in the singular, an advertisement of (Trebellius's) property being to be sold.) avenging another. Why should I speak of Plancus? whom that most illustrious citizen Aquila has driven from Pollentia,—and that too with a broken leg; and I wish he had met with that accident earlier, so as not to be liable to return hither.
I had almost passed over the light and glory of that army, Caius Annius Cimber, the son of Lysidicus, a Lysidicus himself in the Greek meaning of the word, since he has broken all laws, unless perhaps it is natural for a Cimbrian to slay a German.[*](Here too is a succession of puns. Lysidicus is derived from the Greek lu/w, to loosen and di/kh, justice. Cimber is a proper name and also means one of the nation of the Cimbri. Germanus is a German and germanus a brother; and he means here to impute to Caius Cimber that he had murdered his brother.) When Antonius has such numbers with him, and those too men of that sort, what crime will he shrink from, when Dolabella has polluted himself with such atrocious murders without at all an equal troop of robbers to support him? Wherefore, as I have often at other times differed against my will from Quintus Fufius, so on this occasion I gladly agree with his proposition. And from this you may see that my difference is not with the man, but with the cause which he sometimes advocates.
Therefore, at present I not only agree with Quintus Fufius, but I even return thanks to him; for he has given utterance to opinions which are upright, and dignified, and worthy of the republic. He has pronounced Dolabella a public enemy; he has declared his opinion that his property ought to be confiscated by public authority. And though nothing could be added to this (for, indeed, what could he propose more severe or more pitiless?), nevertheless, he said that if any of those men who were asked their opinion after him proposed any more severe sentence, he would vote for it. Who can avoid praising such severity as this?