Pro A. Caecina
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
Then they descend from the castle—they go to the farm. It seems to some to have been done rashly; but, as I think, this was the reason,—no one supposed that Aebutius would really behave as rashly as he had threatened. Accordingly Aebutius places armed men at every entrance by which people could pass, not only to that farm about which there was the dispute, but also to the next farm, about which there was no dispute at all. And therefore, at the first step, when he was about to enter on his ancient farm, because from that one he could come very near to the other, armed men in crowds opposed him.
Caecina being repulsed from that spot, still went as he could towards that farm, from which, according to their agreement, he was to be formally ejected by force. A row of olive-trees in a straight line marks the extreme boundary of that farm. When they came near them, Aebutius was there with all his forces, and he summoned his slave, by name Antiochus, to him, and with a loud voice ordered him to kill any one who entered within that line of olives. Caecina, a most prudent man in my opinion, appears nevertheless to have shown in this affair more courage than wisdom. For though he saw that multitude of armed men, and though he had heard that expression of Aebutius which I have mentioned, still he came nearer, and was entering, within the boundaries of that section which the olive-trees marked out, when he was put to flight by the assault of Antiochus in arms, and by the darts and onset of the rest. At the same time his friends and assistants all take to flight with him; being greatly alarmed, as you heard one of them state in his evidence.
When these things had been done in this manner, Publius Dolabella the praetor issued his interdict, as is the custom, “concerning violence, and armed men,” ordering, without any exception, that he should restore the property from which he had ejected Caecina. He said, that he had restored it. Securities were entered into to stand a trial. The cause is now before you for your decision. It was most especially desirable for Caecina, O judges, to have no dispute at all; and, in the next place, not to have one with so wicked a man; and, in the third place, if he had a dispute at all, not to have it with so foolish a man as this. For, in truth, his folly assists us almost as much as his wickedness injures us. He was wicked, inasmuch as he collected men, armed them, and, with them collected and armed, committed deeds of violence. In that he injured Caecina; but by the same conduct also he benefited him. For he took with him evidence of the very deeds which he did so wickedly, and that very evidence he brings forward in this case.
Therefore I have made up my mind, O judges, before I come to make my defence, and to summon my own witnesses, to make use of his confession and his witnesses. What is it that he confesses, and confesses so willingly, that he seems not only to admit it, but even to boast of it, O judges? “I summoned men; I collected them; I armed them; I prevented you from entering on the farm by fear of death, by threatening you with personal danger; by the sword,“ says he, “by the sword.” (And he says this in open court.) “I drove you away and routed you.” What more? What say the witnesses? Publius Vetilius, a relation of Aebutius, says that he was with Aebutius as his assistant, with several armed slaves. What more does he say?—That there were many armed men there. What more?—That Aebutius threatened Caecina. What shall I say of this witness, O judges, except this, that you must not believe him the less because he does not seem to be a thoroughly respectable man, but that you must believe him, because his evidence goes to establish the very facts that are most unfavourable to his cause?