In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

Here the praetor of the Roman people, the guardian and defender of the province, lived for sixty days of the summer in such a style that he had banquets of women every day, while no man was admitted except himself and his youthful son. Although, indeed, I might have made no exception, but might have said that there was no man there at all, as there were only these two. Sometimes also his freedman Timarchides was admitted. But the women were all wives of citizens, of noble birth, except one the daughter of an actor named Isidorus, whom he, out of love, had seduced away from a Rhodian flute player. There was a woman called Pippa, the wife of Aeschrio the Syracusan, concerning which woman many verses, which were made on Verres's fondness for her, are quoted over all Sicily.

There was a woman too, called Nice, with a very beautiful face, as it is said, the wife of Cleomenes the Syracusan. Cleomenes, her husband, was greatly attached to her, but still he had neither the power nor the courage to oppose the lust of the praetor; and at the same time he was bound to him by many presents and many good offices. But at that time Verres, though you well know how great his impudence is, still could not, as her husband was at Syracuse, be quite easy in his mind at keeping her with him so many days on the seashore. Accordingly, he contrives a very singular plan. He gives the command of the fleet, which his lieutenant had had, to Cleomenes. He orders Cleomenes, a Syracusan, to command a fleet of the Roman people. He does this, in order that he might not only be absent from home all the time that he was at sea, but that he might be so willingly, being placed in a post of great honour and profit; and that he himself in the meantime, the husband being sent away to a distance, might have her with him,—I will not say more easily than before, for who ever opposed his lust? but with a rather more tranquil mind, as he had got rid of him, not as a husband but as a rival.—Cleomenes, a Syracusan, takes the command of a fleet of our allies and friends.

What topic of accusation or complaint shall I urge first, O judges? That the power, and honour, and authority of a lieutenant, of a quaestor, yes, even of a praetor, was given to a Sicilian? If you were so occupied with feasts and women as to be prevented from taking the command yourself, where were your quaestors? where were your lieutenants? where was the corn valued at three denarii? where were the mules? where were the tents? where were all the numerous and splendid badges of honour conferred and bestowed by the senate and people of Rome on their magistrates and lieutenants? Lastly, where were your prefects and tribunes? If there was no Roman citizen worthy of that employment, what had become of the cities which had always remained true to the alliance and friendship of the Roman people? What had become of the city of Segesta? of the city of Centuripa? which both by old services, by good faith, by antiquity of alliance, and even by relationship, are connected with the name of the Roman people.

O ye immortal gods! What shall we say, when Cleomenes, a Syracusan, is ordered to command the soldiers, and the ships, and the officers of these very cities? Has not Verres by such an action taken away all the honour due to worth, to justice, and to old services? Have we ever once waged war in Sicily, that we have not had the Centuripans for our friends, and the Syracusans for our enemies? And I am speaking now only by way of recollection of past time, not as meaning insult to that city. And therefore that most illustrious man and consummate general, Marcus Marcellus, by whose valour Syracuse was taken, by whose clemency it was preserved, forbade any Syracusan to dwell in that part of the city which is called the Island. To this day, I say, it is contrary to law for any Syracusan to dwell in that part of the city. For it is a place which even a very few men can defend. And therefore he would not entrust it to any but the most faithful men; and he had another reason too, because in that part of the city there is access to ships from the open sea. Therefore he did not think fit to entrust the keys of the place to those who had often excluded our armies.

See now how great is the difference between your lust and the authority of our ancestors; between your love and frenzy, and their wisdom and prudence. They took away from the Syracusans all access to the shore; you have given them the command of the sea. They would not allow a Syracusans to dwell in that part of the city which ships could approach; you appointed a Syracusan to command the fleet and the ships. You gave those men a part of our sovereignty, from whom they took a part of their own city; and you ordered those allies of ours to be obedient to the Syracusans, to whose aid it is owing that the Syracusans are obedient to us.

Cleomenes leaves the harbour in a Centuripan trireme. A Segestan vessel comes next; then a Tyndaritan ship; then one from Herbita, one from Heraclia, one from Apollonia, one from Haluntium; a fine fleet to look at, but helpless and useless because of the discharge of its fighting men, and of its rowers. That diligent praetor surveyed the fleet under his orders, as long as it was passing by his scene of profligate revelry. And he too, who for many days had not been seen, then for a short time afforded the sailors a sight of himself. The praetor of the Roman people stood in his slippers, clad in a purple cloak, and a tunic reaching down to his ankles, leaning on a prostitute on the shore. And since that time, many Sicilians and Roman citizens have often seen him in this very dress.

After the fleet had proceeded a little way, and had arrived, after five days' sailing, at Pachynum, the sailors, being compelled by hunger, gather the roots of the wild palm, of which there was a great quantity in that neighbourhood, as there is in most parts of Sicily, and support themselves in a miserable and wretched way on these. But Cleomenes, who considered himself another Verres, not only in luxury and worthlessness, but in power also, spent, like him, all his days in drinking in a tent which he had pitched on the seashore. But all of a sudden, while Cleomenes was drunk, and all his crews famishing, news is brought that a fleet of pirates is in the harbour of Odyssea; for that is the name of the place. But our fleet was in the harbour of Pachynum. But Cleomenes, because there was a garrison of troops (in name, if not in reality) in that place, fancied that, with the soldiers he drew from thence, he might make up his proper complement of sailors and rowers. The same system was found to nave been put in practice by that most covetous man with respect to the troops, that had been adopted towards the fleet, for only a few remained, and the rest had been discharged.

Cleomenes, as commander-in-chief, in a Centuripan quadrireme ordered the mast to be erected, the sails to be set, the anchor to be weighed, and made signal for the rest of the ships to follow him. This Centuripan vessel was an extraordinarily fast sailer; for, while Verres was praetor, no one had any opportunity of knowing what each ship could do with oars; although in order to do honour and to show favour to Cleomenes, there was a much smaller deficiency of rowers and soldiers in that quadrireme. The quadrireme, almost flying, had already got out of sight, while the other ships were still hard at work in their original station.

However those who were left behind displayed a good deal of courage. Although they were few in numbers, still they cried out, that whatever might be the event, they were willing to fight; and they preferred losing by the sword the little life and strength that hunger had left them. And if Cleomenes had not run away so long before, there would have been some means of making resistance, for that ship was the only one with a deck, and was large enough to have been a bulwark to the rest, and if it had been engaged in battle with the pirates, it would have looked like a city among those piratical galleys; but at that time the sailors being helpless, and deserted by their commander and prefect of the fleet, began of necessity to hold the same course that he had held.

Accordingly they all sailed towards Elorum, as Cleomenes had done; but they indeed were not so much flying from the attack of the pirates as following their commander. Then as each was last in flight, he was first in danger, for the pirates came upon the last ships first, and so the Haluntian vessel is taken first, which was commanded by an Haluntian of noble birth, Philarchus by name, whom the Locrians afterwards ransomed at the public expense from those pirates, and from whom, on his oath, you at the former pleading learnt the whole of the circumstances and their cause. The Apollonian vessel is taken next, and Anthropinus, its captain, is slain.

While all this was going on, in the meantime Cleomenes had already arrived at Elorum, already he had hastened on land from the ship, and had left the quadrireme tossing about in the surf. The rest of the captains of ships, when the commander-in-chief had landed, as they had no possible means either of resisting or of escaping by sea, ran their ships ashore at Elorum, and followed Cleomenes. Then Heracleo, the captain of the pirates, being suddenly victorious, beyond all his hopes, not through any valour of his own, but owing to the avarice and worthlessness of Verres, as soon as evening came on, ordered a most beautiful fleet belonging to the Roman people, having been driven on shore and abandoned, to be set fire to and burnt.

O what a miserable and bitter time for the province of Sicily! O what an event, calamitous and fatal to many innocent people! O what unexampled worthlessness and infamy of that man! On one and the same night, the praetor was burning with the flame of the most disgraceful love, a fleet of the Roman people with the fire of pirates. It was a stormy night when the news of this terrible disaster was brought to Syracuse—men run to the praetor's house, to which his women had conducted him back a little while before from his splendid banquet, with songs and music. Cleomenes, although it was night, still does not dare to show himself in public. He shuts himself up in his house, but his wife was not there to console her husband in his misfortunes.

But the discipline of this noble commander-in-chief was so strict in his own house, that though the event was so important, the news so serious, still no one could be admitted; no one dared either to wake him if asleep, or to address him if awake. But now, when the affair had become known to everybody, a vast multitude was collecting in every part of the city; for the arrival of the pirates was not given notice of, as had formerly been the custom, by a fire raised on a watchtower, or a hill, but both the disaster that had already been sustained, and the danger that was impending, were notified by the conflagration of the fleet itself. When the praetor was inquired for, and when it was plain that no one had told him the news, a rush of people towards his house takes place with great impetuosity and loud cries.

Then, he himself, being roused, comes forth; he hears the whole news from Timarchides; he takes his military cloak. It was now nearly dawn. He comes forth into the middle of the crowd, bewildered with wine, and sleep, and debauchery. He is received by all with such a shout that it seemed to bring before his eyes a resemblance to the dangers of Lampsacus. [*](See the first book of this second pleading, c. 26.) But this present appeared greater than that, because, though both the mobs hated him equally, the numbers here were much greater. People began to talk to one another of his tent on the shore, of his flagitious banquets; the names of his women were called out by the crowd; men asked him openly where he had been, and what he had been doing for so many days together, during which no one had seen him. Then they demanded Cleomenes, who had been appointed commander-in-chief by him; and nothing was ever nearer happening than the transference of the precedent of Utica in the case of Hadrian [*](See the 27th chapter of the first book of the second pleading against Verres.) to Syracuse; so that two graves of two most infamous governors would have been contained in two provinces. However, regard was had by the multitude to the time, regard was had to the impending danger, regard was had, too, to their common dignity and character, because the body of settlers of Roman citizens at Syracuse is such as to be considered the most dignified body, not only in that province, but even in this republic.

They all encourage one another, while he is still half asleep and stupefied; they take arms; they fill the whole forum and the island, which is a considerable portion of the whole city. The pirates having remained at Elorum that single night, left our ships still smoking, and began to sail to Syracuse; for as they, forsooth, had often heard that nothing could be finer than the fortifications and harbour of Syracuse, they had made up their minds that if they did not see them while Verres was praetor, they should never see them at all.

And first of all they came to those summer quarters of the praetor, landing at that very part of the shore where he, having pitched his tents, had set up his camp of luxury while all this was going on. But when they found the place empty, and understood that the praetor had removed his quarters from that place, they immediately, without any fear, began to penetrate to the harbour itself. When I say into the harbour, O judges, (for I must explain myself carefully for the sake of those who are unacquainted with the place,) I mean that the pirates came into the city, and into the most central parts of the city; for that town is not closed in by the harbour, but the harbour itself is surrounded and closed in by the town; so that it is not only the innermost walls that are washed by the sea, but the harbour, if I may so say, flows into the very bosom of the city.

Here, while you were praetor, Heracleo, the captain of the pirates, with four small galleys, sailed about at his pleasure. O ye immortal gods! a piratical galley, while the representative of the Roman people, its name and its forces were all in Syracuse, came up to the very forum, and to all the quays of the city. Those most glorious fleets of the Carthaginians, when they were at the very height of their naval power, though they often made the attempt in many wars, were never able to advance so far. Even the naval glory of the Roman people, invincible as it was till your praetorship, in all the Punic and Sicilian wars never penetrated so far. The situation of the place is such that the Syracusans usually saw their enemies armed and victorious within their walls, in the city, and in the forum, before they saw any enemy's ship in their harbour.

Here, while you were praetor, galleys of pirates sailed about, where previously the only fleet that had ever entered in the history of the world, was the Athenian fleet of three hundred ships, which forced its way in by its weight and its numbers; and that fleet was in that very harbour defeated and destroyed, owing to the natural character of the place and harbour. Here first was the power of that splendid city defeated, weakened, and impaired. In this harbour, shipwreck was made of the nobleness and dominion and glory of Athens. [*](See the seventh book of Thucydides.) Did a pirate penetrate to that part of the city which he could not approach without leaving a great part of the city not only on his flanks but in his rear? He passed by the whole island, which is at Syracuse a very considerable part of the city, having its own distinct name, and separate walls; in which part, as I said before, our ancestors forbade any Syracusan to dwell, because they knew that the harbour would be in the power of whatever people were occupying that district of the city.

And how did he wander through it? He threw down around him the roots of the wild palms which he had found in our ships, in order that all men might become acquainted with the dishonesty of Verres, and the disaster of Sicily. O that Sicilian soldiers, children of those cultivators of the soil whose fathers produced such crops of corn by their labour that they were able to supply the Roman people and the whole of Italy,—that they, born in the island of Ceres, where corn is said to have been first discovered, should have been driven to use such food as their ancestors, by the discovery of corn, had delivered all other nations from! While you were praetor the Sicilian soldiers were fed on the roots of wild palms, pirates on Sicilian corn.

O miserable and bitter spectacle! that the glory of the city and the name of the Roman people should be a laughingstock; that in the face of all that body of inhabitants and all that multitude of people, a pirate in a piratical galley should celebrate a triumph in the harbour of Syracuse over a fleet of the Roman people, while the oars of the pirates were actually besprinkling the eyes of that most worthless and cowardly praetor. After the pirates had left the harbour, not because of any alarm, but because they were weary of staying there, these men began to inquire the cause of so great a disaster. All began to say, and to argue openly, that it was by no means strange, that when the soldiers and the crews had been dismissed, and the rest had been destroyed by want and famine, while the praetor was spending all his time in drinking with his women, such a disgrace and calamity should have fallen upon them.