Pro P. Quinctio
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.
You see, O Caius Aquillius, that it is a trial touching not the property of Publius Quinctius, but his fame and fortunes. Though our ancestors have determined that he who is pleading for his life should speak last, you see that we, owing to this unprecedented accusation of the prosecutor's, are pleading our cause first. Moreover, you see that those who are more accustomed [*](He means Hortensius.) to defend people are today acting as accusers; and that those talents are turned to do people injury, which have hitherto been employed in ministering to men's safety, and in assisting them. There remained but one thing more, which they put in execution yesterday,—namely, to proceed against you for the purpose of compelling you to limit the time allowed us for making our defence; and this they would easily have obtained from the praetor if you had not taught him what your rights and duties and business were.
Nor was there any longer any assistant left to us but yourself by whose means we could obtain our rights against them. Nor was it even enough for them to obtain that which might be justified to everybody; so trifling and insignificant a thing do they think power to be which is not exercised with injustice. But since Hortensius urges you to come to a decision, and requires of use that I should not waste time in speaking, and complains that when the former advocate was defending this action it never could be brought to a conclusion, I will not allow that suspicion to continue to exist, that we are unwilling for the matter to be decided, nor will I arrogate to myself a power of proving the case better than it has been proved before; nor yet will I make a long speech, because the cause has already been explained by him who has spoken before, and brevity, which is exceedingly agreeable to me, is required of me, who am neither able to devise [*](He mentions in the Brutus that he was at this time in a very delicate state of health. Erat eo tempore in nobis summa gracilitas et infirmitas corporis. Brutus, 313.) nor to utter many arguments.
I will do what I have often observed you do, O Hortensius; I will distribute my argument on the entire cause into certain divisions. You always do so, because you are always able. I will do so in this cause, because in this cause I think I can. That power which nature gives you of being always able to do so, this cause gives me, so that I am able to do so today. I will appoint myself certain bounds and limits, out of which I cannot stray if I ever so much wish; so that both I may have a subject on which I may speak, and Hortensius may have allegations which he may answer, and you, O Caius Aquillius, may be able to perceive beforehand what topics you are going to hear discussed. We say, O Sextus Naevius, that you did not take possession of the goods of Publius Quinctius in accordance with the edict of the praetor.
On that point the security was given. I will show first, that there was no cause why you should require of the praetor power to take possession of the goods of Publius Quinctius; in the second place, that you could not have taken possession of them according to the edict; lastly, that you did not take possession of them. I entreat you, O Caius Aquillius, and you too the assessors, to preserve carefully in your recollections what I have undertaken. You will more easily comprehend the whole business if you recollect this; and you will easily recall me by the expression of your opinion if I attempt to overstep those barriers to which I have confined myself. I say that there was no reason why he should make the demand; I say that he could not have taken possession according to the edict; I say that he did not take possession. When I have proved thee three things, I will sum up the whole.