Miles Gloriosus

Plautus, Titus Maccius

Plautus. The Comedies of Plautus, Volume 1. Riley, H. T., translator. London: G. Bell and Sons, Ltd., 1912.

  1. to PYRGOPOLINICES. No doubt all of the women, as soon as each has seen you, are in love with you.
PYRGOPOLINICES
  1. to PALAESTRIO. I don’t know whether you have heard it from me or not; I’m the grandson of Venus.
ACROTELEUTIUM
  1. aloud. My dear Milphidippa, prithee do approach and accost him.
PYRGOPOLINICES
  1. to PALAESTRIO. How she does stand in awe of me!
PALAESTRIO
  1. to PYRGOPOLINICES. She is coming towards us.
MILPHIDIPPA
  1. advancing. I wish to speak with you.
PYRGOPOLINICES
  1. And we with you.
MILPHIDIPPA
  1. I have brought my mistress out of the house, as you requested me.
PYRGOPOLINICES
  1. So I see.
MILPHIDIPPA
  1. Request her, then, to approach.
PYRGOPOLINICES
  1. Since you have entreated it, I have prevailed upon my mind not to detest her just like other women.
MILPHIDIPPA
  1. I’ faith she wouldn’t be able to utter a word if she were to come near you; while she was looking at you, her eyes have in the meantime tied her tongue.
PYRGOPOLINICES
  1. I see that this woman’s disorder must be cured.
MILPHIDIPPA
  1. See how terrified she is since she beheld you.
PYRGOPOLINICES
  1. Even armed men are the same; don’t wonder at a woman being so. But what does she wish me to do?
MILPHIDIPPA
  1. You to come to her house; she wishes to live and to pass her life with you.
PYRGOPOLINICES
  1. What!—I come home to her, when she is a married woman? Her husband is to be stood in fear of.
MILPHIDIPPA
  1. Why,—for your sake, she has turned her husband out of her house.
PYRGOPOLINICES
  1. How? How could she do so?
MILPHIDIPPA
  1. The house was her marriage-portion.