Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

sed quia in Exodo hoc genus uestimenti praecipitur tantum, ut fiat, et postea factum refertur, non tamen eo Aaron uestitur, in Leuitico. quomodo sacerdotalibus uestimentis indutus fuerit, explicatur: etadplicauitMoyses Aaron et filios eius et lauit eos aqua et uestiuit cum tunica et cinxit eum zona et uestiuit eum ojrevSoTVjv — quod nos \'subtunicalem\' siue \'tunicam, qua subter uestitus est,> possumus interpretari — et inposuit ei, inquit, superbumerale et cinxit eum secundum facturamsuperhumeralisetconstrinxiteaminipso.

uides ita hunc superhumerali cingi, quomodo Samuhel ephod bad illo nescio quo cingebatur. sed, ne te longius traham, hanc habeto sententiam, ubicumque in septuaginta interpretibus, hoc est in codicibus nostris, stccojj.Cc, id est \'superhumerale\'. legitur, in Hebraeo scriptum est ephod. quod quare alibi interpretari uoluerint et alibi ininterpretatum reliquerint, non est mei iudicii, cum hoc ipsum in pluribus fecerint, ut, quae alibi aliter atque aliter expresserant, nouissime translationis uarietate lassati ipsa Hebraica posuerint.

Aquila autem id, quod illi 6;tot7]v et lra)|i\'\'5a dixerunt, švo°!L(X et !<revSo;j.a. [*]( 5 *Leu. 8, 6-i 9 *Leu. 8, i-8 ) [*]( 1 iacintho D iacincto AIIB coco Bp.c. coccyno A 2 retortis Ba.c. 3 tactum D,IIa.c. tantum A. 4 uestitus D uestitus inducitur (add. manifestius B) IIB 5 adplicuit B,II (appl-) 8 TIIIENAIIEN A riTENATTEN II TITENATTEN D ITNOMTIN B 5icosiT7jv uel s-ev- όú\'tfjv S subtus S 9 posuit II inq. ei sup. B ei sup. inq. S 12 uidis D,Aa.c.m2 ita B itaque cet. hunc] nunc (hoc g) aaron BS superhumeralem AD,IIa.r. -ale B samuel lIB 13 ille II quod B te ne D te non A 14 abeto B habeo AD,IIa.c, habe sin] s, l. II. om. AD primum (exp.) interpr. B 15 ENTUJMIC B, E (ex C m2 A) ITUJMAC cet. 17 interpretare D,Aa.c. uoluerit A interpretatum codd. (corr. Bm2) non interpretatum S 18 plurimis B ut quae alibi] utiquo alii AIID 19 expresserint AIID 20 ueritate AILD hebraea AILD uerba (add. Bm2) posuerint codd. 21 onoSurnjv] codd. uariant (non ajcevsunr)v, cf. I. 8) et sitwfiSa om. ATID et EnsvSujia] ETTIIE- NATMA II eTtEvSufia] EtTQNAMA B ursvSufia (uarie scriptum) cet. )

239
id est \'uestimentum\' efsuperuestimentum\', quod scilicet , quod Hebraeo sermone uocatur mail, \'subteriorem tunicam\', ἐπένδυμα uero, id est ἐπωμίς, quod Hebraice dicitur ephod, \'superius pallium\' significet, quo tota sacerdotalis protegatur ambitio.