Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

omnia per ordinem expleta sunt et seram miserae paenitentiam uelox signauit interitus. sic ulciscitur Christus uiolatores templi sui, sic gemmas et pretiosissima ornamenta defendit. et hoc retuli, non quod insultare uelim calamitatibus infelicium, sed ut te moneam, cum quanto metu et cautione seruare debeas, quod domino spopondisti. [*](1 cognoscat Ia.c.D 2 genitam B 3 amittam ID impri D tyruncula Ip.c.m2fd 4 at illa tibi eas imitetur abscessu D 6 aures eius JSDB alt. ne] nec Ip.c.m2DB ore I 7 depinguas B pr. ne] nec B collo Ia.c.*)8 auro et marg. D alt. ne] nec IDB,$$a.r. 8 ne] nec IDB inrafes Σa.c.D inryfes Ip.c. irrufes g 9 habeat ΣΒD 10 pre(ae KB)t(c B)iosissimam margaritam KlIf,Ba.c.m2 11 himetio (— rio m2K) ΚΨ hemetio ΣD eusthociae KIJi Eustochii g 12 mundanti gradu 33 in t. (in mg. m2 mundano more) B mundano more I in t. (in mg. m2 inundanti gradu) D 13 alt. et s.l.K matris d ex uirginis 93 14 tibia,93 (t exp.) ibi D sibiIPB ad se om. DB 15 minan- I tem B tunc] tu 2\'a.c.m2D 16 imperio K tuis sacr. IDB 17 at (ex d)- I tractare I ex crutiatu I 18 duceris 93Ba.c. 19 in scel.] excelere D I orbaueris ΚΣD, ΒΨ.c. 20 impleta B uelox] uel hoc (hoc del.) K uel hic I 21 significauit !P uiolatoribus D in uiolatoribus 2p.c.m2 22 margarita ™ (exp.) ornamenta K quo IadB 23 insultari D infelicium] alienis B te om. g 24 deo g ▲ )

297

Heli sacerdos offendit dominum ob uitia liberorum; episcopus fieri non potest, qui filios habuerit luxuriosos et non subditos. at e contrario de muliere scribitur, quod salua fiet per filiorum generationem, si permanserit in fide et caritate et sanctificatione cum pudicitia. si perfecta aetas et sui iuris inputatur parentibus, quanto magis lactans et fragilis et quae iuxta sententiam domini ignorat dexteram aut sinistram, id est boni ac mali nescit differentiam!

sollicita prouides, ne filia percutiatur a uipera; cur non eadem cura prouideas, ne feriatur a malleo uniuersae terrae, ne bibat de aureo calice Babylonis, ne egrediatur cum Dina et uelit uidere filias regionis alienae, ne ludat pedibus, ne trahat tunicas ? uenena non dantur nisi melle circumlita et uitia non decipiunt nisi sub specie umbraque uirtutum. \'et quomodo\', inquies, \'peccata patrum filiis non redduntur nec filiorum parentibus, sed anima, quae peccauerit, ipsa morietur.?

hoc de his dicitur, qui possunt sapere, de quibus in euangelio scriptum est: aetatem habet, pro se loquatur. qui autem paruulus est et sapit ut paruulus, donec ad annos sapientiae ueniat et Pythagorae litterae eum perducant ad biuium, tam mala eius quam bona parentibus inputantur, nisi forte aestimas Christianorum filios, si baptisma non acceperint, ipsos tantum reos esse peccati et non scelus referri ad eos, qui dare noluerint, maxime eo tempore, quo contradicere non poterant, qui accepturi erant, sicut e regione salus infantium [*]( 1 cf. I Reg. 2, 27 sqq. 2 cf. I Tim. 3, 4 3 *ITim. 2,15 7 cf. Ion. 4,11 10 cf. Hier. 27 (50), 23 c-f. Hier. 28 (51), 7 11 cf. Gen. 34,1 15 Ezech. 18,- 4.20 17 *Ioh. 9, 21 19 cf. Persius 3, 56—57 etc. ) [*]( 1 hely I-p.c.m2 deum 93B 2 luxor. Σa.c.ΒΨ at s.l. s ad K, om. D 3 fiat S sit ΚΨΒ . 4 permanserint 33p.c.m2 6 et ex in m2B lactens B 7 alt. et om. 1D qui D iusta D secundum KIJl dextram KSalP 8 aut Ka.c.m2*P (c/. LXX) et cet. ac] etJ nescit om. g si soll(pr. Is.l.Σ)icita ID 9 pr. prouidens K praeuidesi Σ et prudens es D alt. praeuides 2 12unicus(s.Z.tn2 tonicas) K unicus tonicas Ψ 13 umbraque ex umbra m2K umbrata \'P 14 et ex in B reddantur Saa.c.m2 redditur Ia.c. 16 hiis B 18 loqua (uoca D)- tur pro se ISSDB 19 pitagorae B phytagoreae D phit(th I)agorae cet. littera 93 B perducant (sc. anni sapientiae)] perducunt I perducat 93B 20 bona I eius quam mala 93 B 21 estimes ex estimet B existimas I 22 non etiam g; Ireferre Kip 23 noluerunt 58 24 quia D infantum I )

298
maiorum lucrum est.