Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Centesimo quinto: confitemini domino, quoniam bonus. pro quo in Graeco legisse uos dicitis: quoniam χϱηστός, id est su aui s. sed sciendum, quod χϱηστός et in \'bonum\' et in \'suaue\' uerti potest. denique et in Hebraeo ita scriptum est: [*]( 6 *Ps. 104, 30 10 Ps. 104, 33 12 *Ps. 104, 33 13 Ps. 104, 42 15 *Ps. 104, 42 20 Ps. 105, 1 21 *Ps. 105,1 ) [*]( 1 exc.] soli p 2 sciend. est p maius] magis Qa.c.m2p eritio A hericio Qp 3 alt.et s.l.t,om. APQstrO άϱϰόμυςς 4 habund. tQpo in om. p 5consue- 00 00 ueruntO 6; CIII. A.P in.,C.IIII:psalmo o de C.IIII.O,num. absc. in t eorum (eeras.) f 7 dicitisO 8 in(s.l.m2) hoc Q hic O in sensu] §ensus g lOnolumus QO 12 superfl. est 0 13 sancti ts.l.m2Q, om. cet. 14 habraham Q 15 inuenisse P2 ondietetoO EQETOo quo A 16 pr. et om. QO apud lp.c.m3p in ta. c.m3sro, om. APQO int. hab. p interpretibus0 omnes teculutitu ayin- tutuprosaraatondosdonaytoyO ovi f2, om. cet. 17 åyiov om. P tert. zov om.p;add.EIIOPEYEN m2A τόν] TOP 18 EQETO 0 alt.in —19 et 00 00 om. A 18 et] quod et p, om. 0 20 in C.V. psalmo o de -CsV\'0 21 uos leg. p 22 pr. crestos 0 XPOCp id est — χϱηστός om. P quod] quoniamg alt. XPHCTOC (in mg. m2 chrestoteta benignitatem uel suauitatem) f crestos 0 et om. p bonum (add. s.l.m2 et benignum) f 23 suauem Qp et Ap, om. cet. )

283
\'chi tob\', quod omnes uoce simili transtulerunt: quia bonus. ex quo perspicuum est, quod et χϱηστός bonus intellegatur.

meodem: non fuerunt memores multitudinis. misericordiae tuae. dicitis, quod in Graeco inueneritis: et non fuerunt memores. et coniunctio superflua est.

m eodem: et inritauerunt ascendentes in mare, Mare Rubrum. pro quo in Graeco inuenisse uos dicitis: καὶ παϱεπίϰϱαναν, et putatis uerbum e uerbo debere transferri: \'et amaricauerunt\'. sed et haec interpretatio \'adnullationi\' consimilis est siue \'adnihilationi\'. legite Ezechiel et inuenietis παϱαπιϰρασμός \'inritationem et exacerbationem\' semper expressum, ubi dicitur: οἶκος παραπικραίνων, id est domus exasperans.

in eodem: et ui dit, cum tribularentur, et audiuit orationem eorum. quidquid extra hoc in Graeco inuenisse uos dixistis, superfluum est.