Epistulae imperatorum pontificum aliorum

Catholic Church. Pope

Catholic Church. Pope. Epistulae imperatorum pontificum aliorum (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 35, Pars 1-2). Günther, Otto, editor. Vienna: Gerold, 1895-1898.

DOMINO UENERANDO FRATRI ET CONSACERDOTI DIODORO REURENTISSIMO EPISCOPO EPIPHANIUS IN DOMINO SALUTEM. Gratiam praestans potius quam sumens dominus a Samaritana bibere [*]( 17 sqq. cf. Toh. 4, 6 sqq. ) [*](243. Dat. a. 520 post diem 9 Sept. Edd. Car. P 555; Bar, ada. 521, 3; Collect, Concil.; Thiel 957. 2 EXHXP V 3 cognouit Car. quanta V, corr. p 9 sopiretur V, corr. o2 11 peto V, corr. Bar. te qua scripsi: tua V (occasio <qua> de tua quisq. poss. ambo <uoluntateN Car.) 1B dignemini Car. ) [*]( 244. Liber de XII gemmis rationalis summi sacerdotis Hebraeorum ab Epiphanio Constantiae episcopo Graece conscriptus ipse aetatem non tulit exceptis duabus epitomis satis breuibus, de quibus conferas JJindorfittm in Epiphanii editione IV1 p. XVIII (Ep.1 — Dindorf l. c. p. 225 sqq.; Ep.2 = ibid. p. 233 sqq.); e quibus epitomis breuior (Ep.2) est Anastasii Sinaitae, qui haec Epiphanii excerpta recepit inter Quaenliones (c. 40 et 45). multo maioris pretii est uersio Latina, quae in codice V eiusque propagine tradita atque in fine mutilata ad ipsam tamen Auellanam collectionem minime pertinere sed ei posteriore tempore casu quodam addita uidetur. edidit eam primus Franciscus Eogginius Romae a. 1743 usus codice a; Fogginii editionem repetiuit Dindorfius l- c. p. 169 sqq. Prooemii l$ 1-5 aliam uersionem Latinam exhibet Faatndus pro defens. in capitul. IV c. 2 (Migne F. L. 67, col. 617 C sqq.) )

744
postulabat, ipse fons salutis existens, et iuxta puteum quidem sedit <et> ex itineris labore fatigatus est, ut consequens ueritatis argumentum corporalis suae praesentiae nequaquam prorsus excederet, ut ubique simul humanae naturae, quam condidit, propria largiter dona concedens, nunc eam quidem dignanter assumens, nunc etiam id, quod eius est, ueraciter asserens nec non et curam eius ac prouidentiam gerens.

sed et discipuli eius et familia, (a) quibuscumque petebant. aliquid tribuebant his potius quam sumebant. id ipsum praefigurabat et Helias in forma domini sui praecedens, modum quidem necessariae rei competenter efflagitans, super id autem, quod necessarium erat, eius, quae in se morabatur, largitatem benedictionis insinuans: qui panem quidem poscebat uiduam sed occasione petitionis huius benedictionis opulentiam commodabat.

sic et tua uenerabilitas a paruitate nostra quiddam postulans dare magis quam accipere comprobatur. cooperante namque tua iugiter apud deum supplicatione capsaces quidem olei indeficiens ex paruo praestabitur, hydriae uero farinae de exiguo supra modum largitatis copia conferetur.

poposcisti igitur in principio per epistolam tuam, uenerabilis, de lapidibus, qui in superhumeralis rationali pontificis tunc super pectus Aaron apponi praecepti sunt, ut nomina eorum et colores et species nec non et loca seu contemplationes, quas ad diuinum cultum referant, singulique lapides pro qua tribu impositi uel unde reperti uel ex qua patria probentur, exponam.

et nobis quidem, < sicut > memoraui, tamquam [*]( 9 cf. Regn. III 17, 10 sqq. 11 n ) [*]( 1 quidem puteum trsp. Fogg. (quidem puteum a) 2 et add. Fogg. (cf. Facund.) ut consequenter praesenti sermone incarnationis non excederet ueritatem Facund, 4 ut V: et Fogg. 8 a addidi (a quibus Facund.) patebaut V, corr. Fogg. 12 quae scripsi: qui V (praebentem [leg. praesentemj sibi benedictionem Facund.) 17 coopante F, corr. a 18 capsace V, correxi Hidrie V 20 poposcistis V, corr. Fogg. 25 tribus V, corr. Fogg. 26 sicut addidi (et sicuti dixi nobis quidem Facund.) )

745
praefatae uiduae propter inopiam difficilis erat horum prorsus inuentio; uerum, sicut illi per benedictionem miranda res accidit et Samaritanae pro <a>qua sensibili mysteriorum domini munus ostensum, sic nobis <mi)nimis sapientia atque scientia et sermone constitutis undique facultas est attributa uelut ex multis imbribus fertili largitate diffusis Heliae precibus aliorumque prophetarum, quorum tu filius discipulus et successor uenerabilis approbaris, accipiens aeque ut illi a domino gratiam eamque nobis orationibus tuis impertiens.

unde iam de his incipiam dicere, primum quidem ueniam poscens et propositi mei studium patefaciens, licet inualide dissertationis possim referre sermonem.

Est ergo primus scriptus in quattuor uersibus: quadrifariam quippe discriminabatur rationale pontificis ipsumque quadrangulum erat, habens tam in longitudine quam in latitudine palmum unum. primi ergo uersus ordo est: sardium primus lapis, dein topazion, post smaragdus. secundi uersus primus lapis carbunculus, dein sapphirus, post iaspis. tertii uersus primus lapis ligyrium, dein achates, post amethystus. quarti quoque uersus extremi primus lapis chrysolithus, deinde beryllum, post onychium. isti quidem sunt duodecim lapides, quos constat in rationali, quod in superhumerali pontificis ponebatur, insertos; quorum differentias locaque dicemus.

Sardium, quod et Babylonium sic dicitur, habet quidem speciem instar ignis colorisque sanguinei sardio pisci consimilem, unde et sardium uocatum est a specie cognomen [*]( 13-21 cf. Exod. 28, 16—20 (39, 9—13) 3 aqua Fogg.: qua Y 4 minimis scripsi (sic et nobis exiguis extantibua sed [leg. et] nouo intellectu et noua cognitione et noua ratione Pacllnd.): nimis Y, quo male geruato 5 destitutis Fogg. 6 hymbribus V 7 pliarum V 8 aeque scripsi: ea que Y, eam Fogg. (suscipiens propinquam illis hanc gratiam Facuncl.) 9 nobis eamque trsp. Fogg. 11 inualidae Fogg. 12 disserationis V, correx 13 primus scriptus (i. e. prima scriptura) V: priinmn scriptum Fogg. 16 primi ex primus V 18 saphirus V et sic semper 19 ligirium V amethistus V et sic semper 20 chrisolitus V 21 berillum V et sic semper onichium ex onichilum V )

746
accipiens. in Babylone uero. quae est apud Assyrios, gignitur. et est lapis ipse perlucidus, habens medendi potentiam. cuius sucum medi<ci> super tumores ac putredines linientes sedant aliasque plagas, quae per incisionem ferri proueniunt.

est autem et alius sardonyx, qui uocatur molochas, sciens attenuare pinguedines: ipsius autem formae est, subuiridis aliquantulum, potentiorque magis est circa uerni temporis initium, quando pascha celebratur; et alius sardachates, circa quem lapidem albus quidam circulus apparet sicut in achate, quem hi, qui fabulosa confingunt, mala fugare pronuntiant posse eumque pacificum uocant.

DE LAPIDE TOPAZIO, Topazium rubrum est specie post lapidem, qui carbunculus appellatur. inuentus est autem in Topaze ciuitate Indiae in corde lapidis ab his, qui ibidem lapides -tunc caedebant. quem lapidum caesores intuentes splendidissimum delectati pulchritudine eius ostenderunt Alabastris quibusdam negotiatoribus paruoque pretio uendiderunt. Alabastri quoque Thebaeis pretio distraxere maiori; Thebaei nihilominus optulerunt reginae, quae tunc temporis imperabat. quem illa sumens in diademate suo in medio

frontis imposuit. habet autem lapis iste hanc efficaciam: cum in cote medicinali teritur, non rubrum sucum iuxta modum sui coloris sed in modum lactis emittit. implet autem crateras plurimos, quantos hi, qui terunt, implere uoluerint. et post hoc idem modus est lapidis, nec inminutus pondere nec a rotunditate mensurae penitus inmutatus. hinc autem sucus elicitus oculorum passiones apprime sanat itemque, cum bibitur, ualde medetur his, qui aquosa rabie tenentur et qui ex uua marina uehementer insaniunt. huius enim lapidis sucum medicorum periti talibus tribuunt. [*]( 3 medi V, corr. Fogg. (ot λατΟὶ Ep.1 Ep. 2)Ó sardonix V 6 ipsius V (ante u deleta littera a): τὴς Sfc αύὴςEp.1 7 inicium ex inicitium V 9 hii V 12 TOPAZIOX V, corr. Fogg. 14 fort. lapidis 〈alius〉(έτέρου λίϑου Ep.1) 18 thebeis K: & hebeis V 19 thebei V 21 inposu suit V 2:3 implent V, correxi (έμπίπλησιEp.1) 24 plurimus quantos V. corre.ci: plurimas quantas Fogg. 27 aprime V )

747

DE LAPIDE SSARAGDO. Smaragdus, qui et prasifus, uiridis est speciei. est autem in eis quaedam differenxia; aliquos / enim Neronianos uocant, aliquos Domitianos. et Neronianus quidem lapis amarus est, specie ualde uiridis. splendens ac uibrans. appellari uero Neronianum propter hanc causam referunt, quod imperatorem Neronem putant oleo Spano uiridi uel Libyrtino, alii uero dicunt amygdalino, alii susino, praecepisse montem rigare;

alii uero nequaquam, sed aiuut Neronem uel Domitianum oleum in uasis aeneis Nicaenis inmittere. quod ex aeris ipsius aerugine per tempus uiridesceret, et sic ex eo montem rigare petramque suscipientem hoc oleum plus in uiriditate atque perspicuitate florescere; alii uero minime, sed uocatum fuisse Neronem quendam memorant antiquum artis pinariae scientissimum et in huiusmodi lapidum peritia ualde callentem, qui adinuenit hanc smaragdi necessariam speciem, et ex ipso Neronianum primitus appellari.

eo uero modo, quo diximus de Neronianis, et de Domitianis aduertendum est. fuit enim Domitianus imperator post Uespasianum et fratrem suum Titum, qui uastabat Hierosolymam. amatores. autem uanarum rerum hi principes extiterunt, Nero scilicet atque Domitianus.

sunt et alii smaragdi, unus quidem in India nimis Neroniano consimilis, alter uero in Aethiopia. qui et in Phison flumine reperitur. unde diuina quoque scriptura sermoni nostro congruit dicens: Phi son: ipse est, qui circuit omnem terram Euilat. ibi inuenitur lapis prasinus. sed et carbunculum illic esse testatur.

hic autem Phison a Graecis quidem ludus fluuius dicitur, a barbaris uero et Euilaeis Barimanasi, ab Indis quoque et [*]( 24 Gen. 2, 11 sq. 5 bibrans V, corr. Fogg. 7 amigjblino V 9 oleum, quod post uasis repetunt Va, del. Fogg. aenei lr, corr. Dindorf nicenis V 18 anticum V 15 hanc smaragdi Fogg,: ad hanc srnaragdine V (έϕερεìv xb άvαγχαιότατον τοδ τμαράγδουEp.l) 19 uastajiit O Fogy, 20 hii V 22 ethipia V 23 repperitur r 28 euila eis barimanasi V: Euilaeis Paropamisi \'nempe Indis ad radices Paropamisi lIabitantibus\' Fogg. )

748
Bugaeis Ganges appellatur pluresque Graecorum scriptores Gangem fluuium nomine isto cognominant, qui permanat uniuersam terram Euilat; Euilaeos autem dicunt interiores Indos. circuit etiam Aethiopiam, quae uocatur occidentalis estque magna Aethiopia, et hinc in Oceanum labitur. propter quod et carbunculus lapis cursu fluminis huius attractus in locis proicitur, quae sunt circa Libyam, ubi nominati superius Aethiopes commorantur.

Aquilas autem interpres in Genesi lapidem -prasinum neque prasinum interpretatus est neque smaragdum sed Hebraica interpretatione usus in superficie et inueniens in Hebraeo nomen lapidis bodallin, quod septuaginta dixerunt: ibi inuenitur lapis prasinus, Aquila dixit: ibi inuenitur bidellium. est autem bidellium quoddam unguentum siue incensum, quod defertur ex India.

sunt autem differentiae smaragdi octo, quantum potuerunt singuli reperiri, naturaque eius cum sit uiridior et austera, tamen hi, qui sunt ex Aethiopia uel India, hepatis, id est iecoris, similitudinem referunt.

restat itaque iam nobis de monte illo, qui rigabatur aliquando uel a Nerone, sicut sermone uulgatum est, uel a Domitiano, in qua patria est situs, exponere. est enim introrsus in mari rubro quod sic appellatur, in ipso <in>gressu regionis Indorum. quarum gentium differentiae quam plurimae sunt.

olim quippe Indi in nouem regna fuerant disparati, sicuti fama celebratum est, id est Alabastrorum, Homeritarum, Azomitorum cum <A>dulitibus. Bugaeorum, Taianorum, Isabenorum, Libenorum, Dibenorum cum Ichthyophagis et Sirindibenorum cum Euilaeis, sed [*]( 12 sq. Gen. 2, 12 ) [*]( 1 bugeis V: \'numquid Buzaeis?\' Fogg., sed cf. infra u. 26 3 euileos V autem bis V, corr. a 4 etiam V: et Fogg. 5 estque V: atque Fogg. 6 cursu ex cursus V 14 ungentum V 16 reperire Fogg. 17 hii V 22 ingressu Fogg.: gressu V 23 qppe V 25 Homeritarum restitui, quamquam errauit fortasse interpres: homeritorum V dulitibus 1x, correxi 26 Liberiorum Diberiorum Fogg. 27 icthyopapagis Y Sirindibenoium scripsi (cf. p. 749, 2): sirindibenenorum V )

749
nunc multo plures sunt, quippe diuisi a societate, quam inter se prius habuerant, Dibeni ab Ichthyophagis et Sirindibeni ab Euilaeis. de his autem, cum rursus eorum ad loca uentum fuerit, historica narratione referimus. mons autem, de quo nunc nobis sermo est, tunc Romanis erat subditus.