Expositio Psalmi CXVIII

Ambrose, Saint, Bishop of Milan

Ambrose. Sanctii Ambrosii Opera, Pars Quinta (Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, Volume 62). Petschenig, Michael, editor. Vienna; Leipzig: F. Tempsky; G. Freytag, 1913.

Potest iuuenior iste, qui fecit bonum tollendo in iuuentute [*]( 2*Gen. 48. 15 4*Ps. 24, 7 7*Thren. 3. 27 18 Ps. 4. 9 (10) 21 ci. III Reg. 19.11. 17.6 26 cf. Ps. 118,61. Pron. 5.22 ) [*]( 3 paseis NOu 4 lapsum GMm1v Japsus Mm2 6 est om. N remedium est MT robor Pml alt. salutis om. MN uulneri] ras. N 7 sanitatis Nm2 8 potest Aml 9 decursos A decursum R 10 sua om. N 12 abolere faciat APRa. add. in iuuentute facta Ot\' 14 inuenit 0 15 donatur ART donabitur P 18 domine om. AGmlPBav 21 praeeminebat A sedebat solus G 23 turmis MNT 26 nec trahenda (om. essent) Gmlav 28 iugum uerbi in iuuentute 0 )

22
iugum uerbi, nondum perfectus, quia adhuc iunior, segregans uero se a conloquiis aequalium, quae plerumque corrumpunt mores bonos, et contagia uolens fugere peccantium ita intellegi singulariter sedere et silere, ne rudis aetatis facilitate labatur, sed intendere seniorum praeceptis, prophetarum oraculis, apostolorum magisteriis, laudandus eo, quia prius uult loquenda cognoscere quam

proferre quae sentiat antequam loqui discat, timens, ne in multiloquio peccatum contrahat. unde puto et Pythagoram illum philosophum imitatorem iuuenis huius prophetici instituisse sectam, ut discipuli sui quinquennio non loquentes tanto silentio loqui discerent, cum praesertim et Dauid superioris aetatis quam Pythagoram fuisse non dubium sit, qui ait: dixi: custodiam uias meas, ut non delinquam in lingua mea; posui ori meo custodiam. et quia forte aliquando aliquid

locutus esset incautius, ideo postea a deo poni ori suo custodiam postulabat. Esaiam quoque Pythagoricis anteriorem fuisse quis nesciat ? qui cum audisset: clama, non prius clamauerit, quam audiret quid clamare deberet; respondit enim: quid clamabo? unde dictum est ei: omnis caro faenum, uerbum autem domini manet in aeternum, et prophetica uoce clamauit.