Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- No doubtful rumor to Aeneas breaks
- the direful news, but a sure messenger
- tells him his followers' peril, and implores
- prompt help for routed Troy. His ready sword
- reaped down the nearest foes, and through their line
- clove furious path and broad; the valiant blade
- through oft-repeated bloodshed groped its way,
- proud Turnus, unto thee! His heart beholds
- Pallas and Sire Evander, their kind board
- in welcome spread, their friendly league of peace
- proffered and sealed with him, the stranger-guest.
- So Sulmo's sons, four warriors, and four
- of Ufens sprung, he took alive—to slay
- as victims to the shades, and pour a stream
- of captives' blood upon a flaming pyre.
- Next from afar his hostile shaft he threw
- at Mago, who with wary motion bowed
- beneath the quivering weapon, as it sped
- clean over him; then at Aeneas' knees
- he crouched and clung with supplicating cry:
- “O, by thy father's spirit, by thy hope
- in young Iulus, I implore thee, spare
- for son and father's sake this life of mine.
- A lofty house have I, where safely hid
- are stores of graven silver and good weight
- of wrought and unwrought gold. The fate of war
- hangs not on me; nor can one little life
- thy victory decide.” In answer spoke
- Aeneas: “Hoard the silver and the gold
- for thy own sons. Such bartering in war
- finished with Turnus, when fair Pallas fell.
- Thus bids Anchises' shade, Iulus—thus!”
- He spoke: and, grasping with his mighty left
- the helmet of the vainly suppliant foe,
- bent back the throat and drove hilt-deep his sword.
- A little space removed, Haemonides,
- priest of Phoebus and pale Trivia, stood,
- whose ribboned brows a sacred fillet bound:
- in shining vesture he, and glittering arms.
- Him too the Trojan met, repelled, and towered
- above the fallen form, o'ermantling it
- in mortal shade; Serestus bore away
- those famous arms a trophy vowed to thee,
- Gradivus, Iord of war! Soon to fresh fight
- came Caeculus, a child of Vulcan's line,
- and Umbro on the Marsic mountains bred:
- these met the Trojan's wrath. His sword shore off
- Anxur's left hand, and the whole orbed shield
- dropped earthward at the stroke: though Anxur's tongue
- had boasted mighty things, as if great words
- would make him strong, and lifting his proud heart
- as high as heaven, had hoped perchance to see
- gray hairs and length of days. Then Tarquitus
- strode forth, exulting in his burnished arms
- (Him Dryope, the nymph, to Faunus bore),
- and dared oppose Aeneas' rage. But he
- drew back his lance and, charging, crushed at once
- corselet and ponderous shield; then off he struck
- the supplicating head, which seemed in vain
- preparing speech; while o'er the reeking corpse
- the victor stood, and thrusting it away
- spoke thus with wrathful soul: “Now lie thou there,
- thou fearsome sight! No noble mother's hand
- shall hide thee in the ground, or give those limbs
- to their ancestral tomb. Thou shalt be left
- to birds of ravin; or go drifting far
- along yon river to engulfing seas,
- where starving fishes on those wounds shall feed.”
- Antceus next and Lucas he pursues,
- though all in Turnus' van; and Numa bold
- and Camers tawny-tressed, the son and heir
- of Volscens the stout-hearted, whose domain
- surpassed the richest of Ausonia's lords,
- when over hushed Amyclae he was king.
- Like old Aegaeon of the hundred arms,
- the hundred-handed, from whose mouths and breasts
- blazed fifty fiery blasts, as he made war
- with fifty sounding shields and fifty swords
- against Jove's thunder;—so Aeneas raged
- victorious o'er the field, when once his steel
- warmed to its work. But lo, he turns him now
- where come Niphaeus' bold-advancing wheels
- and coursers four, who, when at furious speed
- they faced his giant stride and dreadful cry,
- upreared in panic, and reversing spilled
- their captain to the ground, and bore away
- the chariot to the river's distant shore.
- Meanwhile, with two white coursers to their car,
- the brothers Lucagus and Liger drove
- into the heart of battle: Liger kept
- with skilful hand the manage of the steeds;
- bold Lucagus swung wide his naked sword.
- Aeneas, by their wrathful brows defied,
- brooked not the sight, but to the onset flew,
- huge-looming, with adverse and threatening spear.
- Cried Liger, “Not Achilles' chariot, ours!
- Nor team of Diomed on Phrygia's plain!
- The last of life and strife shall be thy meed
- upon this very ground.” Such raving word
- flowed loud from Liger's lip: not with a word
- the Trojan hero answered him, but flung
- his whirling spear; and even as Lucagus
- leaned o'er the horses, goading them with steel,
- and, left foot forward, gathered all his strength
- to strike—the spear crashed through the under rim
- of his resplendent shield and entered deep
- in the left groin; then from the chariot fallen,
- the youth rolled dying on the field, while thus
- pious Aeneas paid him taunting words:
- “O Lucagus, thy chariot did not yield
- because of horses slow to fly, or scared
- by shadows of a foe. It was thyself
- leaped o'er the wheel and fled.” So saying, he grasped
- the horses by the rein. The brother then,
- spilled also from the car, reached wildly forth
- his helpless hands: “O, by thy sacred head,
- and by the parents who such greatness gave,
- good Trojan, let me live! Some pity show
- to prostrate me!” But ere he longer sued,
- Aeneas cried, “Not so thy language ran
- a moment gone! Die thou! Nor let this day
- brother from brother part!” Then where the life
- hides in the bosom, he thrust deep his sword.
- Thus o'er the field of war the Dardan King
- moved on, death-dealing: like a breaking flood
- or cloudy whirlwind seemed his wrath. Straightway
- the boy Ascanius from the ramparts came,
- his warriors with him; for the siege had failed.
- Now Jupiter to Juno thus began:
- “O ever-cherished spouse and sister dear,
- surely 't is Venus—as thy mind misgave—
- whose favor props—O, what discernment thine!
- Yon Trojan power; not swift heroic hands,
- or souls of fury facing perilous war!”
- Juno made meek reply: “O noblest spouse!
- Why vex one sick at heart, who humbly fears
- thy stern command? If I could claim to-day
- what once I had, my proper right and due,
- love's induence, I should not plead in vain
- to thee, omnipotent, to give me power
- to lead off Turnus from the fight unscathed,
- and save him at his father Daunus' prayer.
- Aye, let him die! And with his loyal blood
- the Teucrians' vengeance feed! Yet he derives
- from our Saturnian stem, by fourth remove
- sprung from Pilumnus. Oft his liberal hands
- have heaped unstinted offering at thy shrine.”
- Thus in few words th' Olympian King replied:
- “If for the fated youth thy prayer implores
- delay and respite of impending doom,
- if but so far thou bidst me interpose,—
- go—favor Turnus' flight, and keep him safe
- in this imperilled hour; I may concede
- such boon. But if thy pleading words intend
- some larger grace, and fain would touch or change
- the issue of the war, then art thou fed
- on expectation vain.” With weeping eyes
- Juno made answer: “Can it be thy mind
- gives what thy words refuse, and Turnus' life,
- if rescued, may endure? Yet afterward
- some cruel close his guiltless day shall see—
- or far from truth I stray! O, that I were
- the dupe of empty fears! and O, that thou
- wouldst but refashion to some happier end
- the things by thee begun—for thou hast power!”
- She ceased; and swiftly from the peak of heaven
- moved earthward, trailing cloud-wrack through the air,
- and girdled with the storm. She took her way
- to where Troy's warriors faced Laurentum's line.
- There of a hollow cloud the goddess framed
- a shape of airy, unsubstantial shade,
- Aeneas' image, wonderful to see,
- and decked it with a Dardan lance and shield,
- a crested helmet on the godlike head;
- and windy words she gave of soulless sound,
- and motion like a stride—such shapes, they say,
- the hovering phantoms of the dead put on,
- or empty dreams which cheat our slumbering eyes.
- Forth to the front of battle this vain shade
- stalked insolent, and with its voice and spear
- challenged the warrior. At it Turnus flew,
- and hurled a hissing spear with distant aim;
- the thing wheeled round and fled. The foe forthwith,
- thinking Aeneas vanquished, with blind scorn
- flattered his own false hope: “Where wilt thou fly,
- Aeneas? Wilt thou break a bridegroom's word?
- This sword will give thee title to some land
- thou hast sailed far to find!” So clamoring loud
- he followed, flashing far his naked sword;
- nor saw the light winds waft his dream away.
- By chance in covert of a lofty crag
- a ship stood fastened and at rest; her sides
- showed ready bridge and stairway; she had brought
- Osinius, king of Clusium. Thither came
- Aeneas' counterfeit of flight and fear,
- and dropped to darkness. Turnus, nothing loth,
- gave close chase, overleaping every bar,
- and scaling the high bridge; but scarce he reached
- the vessel's prow, when Juno cut her loose,
- the cables breaking, and along swift waves
- pushed her to sea. Yet in that very hour
- Aeneas to the battle vainly called
- the vanished foe, and round his hard-fought path
- stretched many a hero dead. No longer now
- the mocking shadow sought to hide, but soared
- visibly upward and was Iost in cloud,
- while Turnus drifted o'er the waters wide
- before the wind. Bewildered and amazed
- he looked around him; little joy had he
- in his own safety, but upraised his hands
- in prayer to Heaven: “O Sire omnipotent!
- Didst thou condemn me to a shame like this?
- Such retribution dire? Whither now?
- Whence came I here? What panic wafts away
- this Turnus—if 't is he? Shall I behold
- Laurentum's towers once more? But what of those
- my heroes yonder, who took oath to me,
- and whom—O sin and shame!—I have betrayed
- to horrible destruction? Even now
- I see them routed, and my ears receive
- their dying groans. What is this thing I do?
- Where will the yawning earth crack wide enough
- beneath my feet? Ye tempests, pity me!
- On rocks and reef—'t is Turnus' faithful prayer,
- let this bark founder; fling it on the shoals
- of wreckful isles, where no Rutulian eye
- can follow me, or Rumor tell my shame.”
- With such wild words his soul tossed to and fro,
- not knowing if to hide his infamy
- with his own sword and madly drive its blade
- home to his heart, or cast him in the sea,
- and, swimming to the rounded shore, renew
- his battle with the Trojan foe. Three times
- each fatal course he tried; but Juno's power
- three times restrained, and with a pitying hand
- the warrior's purpose barred. So on he sped
- o'er yielding waters and propitious tides,
- far as his father Daunus' ancient town.